조심 하세요. ^-^
해당 지역에 설립배경 명확히 알수없지만... 이부분은 생각해볼 부분같네요.
There are no confirmed records available. There is one report that we had trade between both countires
사용 가능한 확인 된 기록이 없습니다. 두 카운티간에 거래가 있었다는 보고서가 하나 있습니다.
그래서 cheras, cholas, pandyas는 중국, 파잔, 한국과 거래를했습니다.
Sanham 시대에 Pandyhan 왕국은 Tamilnadu에서 절정에 달했습니다.
Yeon in the book also mentions a Mountain called Kuji.
책에서 연은 또한 구지라는 산을 언급합니다.
우리 Tamilians는 그것을 kurinji Moutain이라고 부릅니다.
Our History says we have to sing songs in kurinji Mountain.
Many songs do exist today in Tamilnadu.
우리의 역사에 따르면 쿠린 지산에서 노래를 불러야합니다.
오늘날 타밀 나두에는 많은 노래가 존재합니다.
전문 일부 내용 인용합니다.
This started with a Buddhist Monk called Yeon from korean
This monk writes writes the story of korea in the 13th Century
Was the South korean History written from 13th century?
Yes.
이것은 한국에서 연이라는 불교 승려로 시작되었습니다
이 승려가 쓴 13 세기 한국 이야기
한국의 역사는 13 세기부터 쓰여졌습니까?
예.
What were the language used to write the History of Korea before 13th Century?
Was the south korean History written from 13th Century ?
Yes.
What were the language used to write the History of korea before the 13th century
13 세기 이전 한국사를 쓰는 데 사용 된 언어는 무엇 이었습니까?
남한의 역사는 13 세기부터 쓰여졌습니까?
예.
13 세기 이전 한국사를 쓰는 데 사용 된 언어는 무엇 이었습니까?
it was written chinese and japanese
China and japan enslaved korean popuation
countries kept korean history as a secret and protected it
they changed the korean history into chinese and japanese language
그것은 중국어와 일본어로 쓰여졌습니다
중국과 일본은 한국인을 노예로 만들었다.
중국과 일본은 한국역사를 비밀로 하고 비밀을 지키고자 했다.
그들은 한국의 역사를 중국인 과 일본인의 언어로 바꾸었다.
There are no confirmed records available. There is one report that we had trade between both countires
So the cheras,cholas and Pandyas traded with china, pajan and korea
During the Sanham Period, Pandyhan kingdom was at its peak in Tamilnadu
사용 가능한 확인 된 기록이 없습니다. 두 카운티간에 거래가 있었다는 보고서가 하나 있습니다.
그래서 cheras, cholas, pandyas는 중국, 파잔, 한국과 거래를했습니다.
Sanham 시대에 Pandyhan 왕국은 Tamilnadu에서 절정에 달했습니다.
During that time we traded with other countries. there are many records which are available from keezhdi, kodumanal.
So we have the proof
그 동안 우리는 다른 나라와 거래했습니다. keezhdi, kodumanal에서 사용할 수있는 많은 기록이 있습니다.
그래서 우리는 증거가 있습니다
During ancient times, Where there Tamilians in korea?
What is the connection between Tamilians and koreans now?
고대에 한국에 타밀 리안이 어디에 있었습니까?
현재 타밀 리안과 한국인의 관계는 무엇입니까?
..
Yeon in the book also mentions a Mountain called Kuji.
We Tamilians call it as kurinji Moutain
They have changed the name from kurinji to kuji but the history is the same
책에서 연은 또한 구지라는 산을 언급합니다.
우리 Tamilians는 그것을 kurinji Moutain이라고 부릅니다.
쿠 린지에서 쿠지로 이름을 바꿨지 만 역사는 같습니다
To see the god the korean people should go to kuji Mountain and sing song
Our History says we have to sing songs in kurinji Mountain.
Many songs do exist today in Tamilnadu.
So, We can clearly see that History in moving towards Tamilnadu
신을보기 위해 한국인들은 구 지산에 가서 노래를 불러야한다
우리의 역사에 따르면 쿠린 지산에서 노래를 불러야합니다.
오늘날 타밀 나두에는 많은 노래가 존재합니다.
그래서 우리는 타밀 나두를 향한 역사를 명확히 이해 할수 있었습니다.
When did the history of the Queen Go-to Ayodhya?
When Yeon transcribed the chinese books to korean,
He has mentioned Ayuta. The Princess was born Ayuta
여왕 Go-to Ayodhya의 역사는 언제입니까?
연이 중국 책을 한국어로 필사했을 때
그는 Ayuta를 언급했습니다. 공주가 태어난곳이 Ayuta 입니다.
Where is the this Ayuta ?
The koreans begans to search for it. in Thailand, there was a place called Ayuthaya
but they didn't accept it could be the place.
Then they have a doubt that there is a palace called Ayodyha in india
So, they come to Ayodhyha and start research
이 Ayuta는 어디에 있습니까?
한국인들은 그것을 찾기 시작했습니다. 태국에는 아유타야라는 곳이 있었어요
그러나 그들은 그것이 장소가 될 수 있다는 것을 받아들이지 않았습니다.
그리고 그들은 인도에 Ayodyha 불렀다는 사실에 의심합니다.
그래서 그들은 Ayodhyha에 와서 연구를 시작합니다.
They come to the conclusion that their queen came from Ayodhya.
this was confirmed from a research conducted from 1992 -1997
그들은 그들의 여왕이 Ayodhya에서 왔다는 결론에 도달합니다.
이것은 1992 년부터 1997 년까지 수행 된 연구에서 확인되었습니다.
But after that, they confirmed that Ayodya and Queen didn't have any connection.
But they now say that it may be kanyakumari or coastal states which existed in the Tamilnadu Regiion.
Now Tamils say that the princess was a Tamilian Princess.
그러나 그 후 그들은 Ayodya와 Queen이 아무런 관련이 없다는 것을 확인했습니다.
그러나 그들은 이제 타밀 나두 연대에 존재했던 칸야 쿠마리 또는 해안 국가 일 수 있다고 말합니다.
이제 타밀 사람들은 공주가 타밀 리안 공주라고 말합니다.
When Tamils say that many will disagree the fact.
Many will disagree that this is not history but a myth.
But now we should search for history
타밀 사람들이 많은 사람들이 사실에 동의하지 않을 것이라고 말할 때.
많은 사람들은 이것이 역사가 아니라 신화라는 데 동의하지 않을 것입니다.
하지만 이제 우리는 역사를 검색해야합니다
Where was this Ayuta kingdom ?
Why did kumari karai come in this topic
이 Ayuta 왕국은 어디에 있었습니까?
쿠마리 카라이가이 왜 주제에 등장할까요?
We know that Yeon wrote the book 13th Century. The year is 45 century BC.
This was the time when Pandyhas were ruling Tamilnadu.
We should notice the flag or symbol of the Pandyas, There will be two fishes.
우리는 연이 13 세기 책을 썼다는 것을 알고 있습니다. 기원전 45 세기입니다.
판디 하스가 타밀 나두를 통치하던 때였습니다.
우리는 Pandyas의 깃발이나 상징을 주목해야합니다. 두 마리의 물고기가있었을 것입니다.
in South Korea, you see this symbol in many places. the koreans call it Ssngeomum
The ancient officials used this symbol in their coins
한국에서는이 상징을 여러 곳에서 볼 수 있습니다. 한국인들은 그걸 쌍어문이라고 부른다
고대 관리들은 동전에이 상징을 사용했습니다.
So through this symbol, we cannot say that priness could have gone to korea from Tamilnadu.
This a just trump card for us . The queen's name was Senbavala rani.
Koreans call the queen Heo hwang-ok. She has been called as suriratna.
These names are based on the Gems which call in tamil
그래서이 상징을 통해서 우리는 타밀 나두에서 우월함이 한국으로 갔을 것이라고 말할 수 없습니다.
이것은 우리를위한 단지 트럼프 카드입니다. 여왕의 이름은 Senbavala rani였습니다.
한국인들은 여왕을 허황옥이라고 부른다. 그녀는 수리 라트 나라고 불렸다.
이 이름은 타밀어로 부르는 보석을 기반으로합니다.
We should know What the Pandyhas traded?
Pandyhas가 무엇을 거래했는지 알아야합니다.
Tamil people went to dig up pearl the sea. Our people lived in the coastal Regions.
So pearl Resources were abundant that time. So we exported the pearls.
Ayodyha is not a coastal region. So there is no chance that pearls are founded in Ayohya
타밀 사람들은 진주 바다를 캐러 갔다. 우리 국민은 해안 지역에 살았습니다.
그래서 진주 자원은 그 당시 풍부했습니다. 그래서 우리는 진주를 수출했습니다.
Ayodyha는 해안 지역이 아닙니다. 그래서 진주가아요 히야에서 발견 될 가능성은 없습니다
So the princess would have not been from Ayodya.
The Book says that the princess was accompanied by 22 peole in boast
So the region which had this logistics to transport the princess was Kumari Region
그래서 공주는 Ayodya 출신이 아니었을 것입니다.
책에 따르면 공주는 보트에서 22 명을 동반했다고합니다.
그래서 공주를 수송하기위한 물류가 있었던 지역은 쿠마리 지역이었습니다.
is there a Connetion between Ayodha and Kumari Region ?
there is a Connection. Till 10th Century BC. the southern coastal region Tamilnadu was called Karai()aiyunduadu.
So we now know the ay region which was ruled by the Panhyhas.
So People called the Aynadu as ayuta nadu
Ayodha와 Kumari 지역 사이에 연결이 있습니까?
연결이 있습니다. 기원전 10 세기까지. 남부 해안 지역 Tamilnadu는 Karai () aiyunduadu라고 불렀습니다.
그래서 이제 우리는 판히 하스가 다스리는 지역을 알고 있습니다.
그래서 사람들은 Aynadu를 ayuta nadu로 불렀습니다.
We should also know about a port called AYThuari.
Thurai in English means Port. Ay means a Region. So from the Ayuthurali, the princess have left korea.
But they changed the name from Aythuria to ayodhya
the truth is on 45th Century BC, there was no place called Ayodhya, Ayodhya was called saketa at those times.
so there is no chance that saketa was changed to ayodhya in those times.
But Aythurai or karaiaynadu.
there is a possibility that these names can be changed Ayodhya.
Surely the princess was Tamilnadu.
is this the only simliarity koreans have with Tamils?
우리는 또한 AYThuari라는 항구에 대해 알아야합니다.
Thurai는 영어로 Port를 의미합니다. Ay는 지역을 의미합니다. 그래서 Ayuthurali에서 공주는 한국을 떠났습니다.
하지만 그들은 이름을 Aythuria에서 ayodhya로 변경했습니다.
진실은 기원전 45 세기에 Ayodhya라는 곳이 없었고, Ayodhya는 당시 사케 타라고 불 렸습니다.
그래서 그 당시 사케 타가 아요디아로 바뀌었을 가능성은 없습니다.
그러나 Aythurai 또는 karaiaynadu.
이러한 이름이 Ayodhya로 변경 될 가능성이 있습니다.
확실히 공주는 타밀 나두였다.
이것이 유일한 한국인과 타밀인과 유사함인가요?
Nearly 6000 words from tamil are used in korean languag now.
Amma, APPA, NEE, Naan all these words are an exact match to the korean language.
The game in Ancient times in Tamilnau are well versed by the koreans
타밀어의 거의 6000 단어가 현재 한국어로 사용됩니다.
Amma, APPA, NEE, Naan이 모든 단어는 한국어와 정확히 일치합니다.
타밀 나우의 고대 게임은 한국인에게 정통합니다
When it was ruled by the chinese and japanese. The korean people gave preference to rice.
they call the rice as sorru. so culturly they celebrate pongal.
We tamils also celebrate Pongal
there are no possibilities that two Ethnic people have the same words
as amma appa. There are high possibilities Tamils went to korea
So the princess must be a Tamil princess.
in the next post, we will discuss How was the travel possible?
중국과 일본이 통치했을 때. 한국 사람들은 쌀을 선호했습니다.
그들은 쌀을 소루라고 부릅니다. 그래서 문화적으로 그들은 pongal을 축하합니다.
우리 타밀 사람들도 퐁갈을 축하합니다
두개의 다른 민족이 같은 말을 할 가능성은 없습니다
amma appa로. 타밀 사람들이 한국에 갔을 가능성이 매우 높습니다.
그러니 공주는 타밀 공주 일 것입니다.
다음 글에서는 어떻게 여행이 가능 했나요?