팬빌리지
2기 촌장: 햄스타 | (구)카라게시판
 
작성일 : 14-06-04 23:55
[번역] [번역]2014 카라 일본 팬미팅~ 새로운 출발
 글쓴이 : 소나기13
조회 : 2,063  

http://ameblo.jp/aiko-0819/entry-11868236735.html

 

 

KARA 팬 미팅 2014 다녀 왔습니다 그 1
2014 년 06 월 03 일 (화) NEW!
테마 : KARA

 

 

6月1日 日本武道館で行われたKARAファンミ My備忘録です

千代田線 大手町駅で東西線に乗り換え九段下駅下車

新緑がきれいです 

6 월 1 일 일본 무도관에서 열린 KARA 팬미팅 My 비망록입니다

치요다 선 오오테마치역에서 도자이선으로 갈아타고 구단시타역에서 하차

신록이 예쁩니다 

 

 

田安門をくぐって
すぐ見えて来たのはグッズ売り場のテント この時点で 朝 8:50

다야스몬을 지나서

바로 보여진 것은 상품 판매장의 텐트 이때가 아침 8:50

 


テントの裏側では11:00~販売開始に備えて係りの人達が準備中

列の最後尾は当初はグッズ売り場テントの裏辺りでした

텐트뒤편은 11:00 ~ 판매개시에 대비하여 담당사람들이 준비중이었고

줄서기의 끝부분은 처음에는 상품 판매장 텐트 뒤 근처였습니다  

 


そこから会場2階へ上がる階段 更には外周通路にすでに大行列が出来ていました

先頭の人はいったい何時にやって来たの! ?
「とにかく日陰に並びたい」と切に思うこの日は お天気良すぎのピーカン晴れ 30度越えは間違いないようです

また懲りずに並びました 途中 2階通路から地上に降ろされて日向で1時間

時間と暑さとの戦い まさしく「参戦」とはよく言ったものです

거기에서부터 (늘어나)회장 2층으로 올라가는 계단이더니 더해져서 외주통로에 이미 대행렬이 되고 있었습니다

선두에 있는 사람은 도대체 몇시에 온걸까요!?
"어쨌든 그늘에서 줄서있고 싶다" 라고 간절히 생각이 날정도로 날씨가 너무 좋아서 30도정도는 분명 될듯합니다

겨우겨우 줄서 있었습니다만 도중 2층 통로에서 지상으로 내려가게되어 땡볕에서 1시간

시간과 더위와의 싸움으로 바야흐로 진짜 "참전"이라고는 말할수 있었습니다

 

 

11:00 グッズ販売開始 再び列が動き出し また階段を上がる

日陰に入り生き返る

2階通路からは すでに購入した人のグッズが具体的に良く見えて参考になりました

11:00 상품 판매 시작~ 다시 줄이 움직이기 시작해서 다시 계단에 올라서게되었습니다
그늘에 들어가게되어 살아날 수 있었습니다. 

2층 통로에서는 이미 구입한 사람의 상품을 구체적으로 잘 볼수 있어 도움이 되었습니다

 

 

ようやっと売り場到着 この時点で12:00を回っていました…

今回の購入はちょっと押え気味 これでも8000円越えました

団扇が大小セットになり1200×3= 3600 団扇隊撮影参加には外せないと思ったのでメインに購入

あとは2000円のタオルと紺色のショッピングバッグ1000円 それから事前予告のラインナップには無かったバンダナ1400円

겨우 판매소에 도착한 시점이 12:00를 돌고 있었습니다 ...

이번 구입은 조금  줄이려했지만 그래도 8000엔 초과했습니다

부채 대소세트가 1200 × 3 = 3600 부채부대 촬영 참가는 빠질수 없다는 생각때문에 메인으로 구입

그뒤로 2000엔짜리 타월과 감색 쇼핑백 1000엔 그리고 사전 예고 라인업에는 없었던 큰 스카프 1400엔

 

 

広げるとこんな感じ

髭とハットが「Damaged Lady」のイメージですね他に黄色もありました

3時間20分 並びました 新記録出ました

(스카프를)펼치면 이런 느낌

수염과 모자가 "Damaged Lady」의 이미지군요 이외에 노란색도 있었습니다

3시간 20분 줄섰습니다. 신기록입니다

 


劇団ひとりさんと 「ユニバーサル ミュージック」のお花

게키단 히토리 씨와 "유니버셜 뮤직"의 꽃

 

 

持参した飲み物も無くなり危機一髪のところで無事に大行列から生還

新たに自販機で冷たい飲料を購入して とにかく鋭気を養う為に日陰のベンチを探しに芝生の公園の方へ行ってみると

各応援団 横断幕の撮影をしていました見覚えのある お揃いTシャツの方々も集結していました

…ところが横断幕を掲げての撮影は許可が下りず 地面に並べての撮影となった様です

지참한 음료도 없어서 위기일발였음에도 불구하고 무사히 기나긴줄에서 생환

새 자판기에서 차가운 음료를 구입 어쨌든 정신차리려 그늘 벤치를 찾아 잔디 공원쪽으로 가보니

각 응원단의 현수막 촬영을 하고 있었습니다 낯익은 같은 T셔츠 분들도 집결했습니다

... 그런데 현수막을 내걸고 촬영은 허가가 나오지 않아서 땅에 두고 촬영했다는거 같습니다

 

 

イベント開催に伴う 警備側の締め付けは
AKBイベント事件の余波で厳しくなったのか ちょっと残念な撮影会でした

이벤트 개최에 따른 경비측의 억압은
AKB 이벤트 사건의 여파로 어려워진 것인지 조금 아쉬운 촬영회였습니다

 

 

「この場で後程 団扇隊撮影をします それは 公園側に許可を取ってあります」との情報を得ました

 売り切れる前に団扇3人分買っておいて良かったと思いました

"이 자리에서 나중에 부채부대 촬영을 합니다 그것은 공원측에 허가를 받았습니다"라는 정보를 얻었습니다

품절되기 전에 부채 3인분을 사두어 다행이다라고 생각했습니다

 


ファンミが始まってステージ中央ゲートから出てきた3人

3人は淡いピンク色で揃えながらも 各々の個性を生かしたステージ衣装と言うよりは プライベートなお洋服と言った感じです

中央のギュリはエレガントなワンピース 向かって右側 スンヨンは清楚で大胆 サイドがカットされていて脇腹がチラ見え

ハラちゃんはショートパンツで活発な感じ 3人のイメージにピッタリな衣装でした

…まだファンミ参戦記まで到達しておりませんが 今日はここまでで 申し訳ありません

팬미팅이 시작되고 무대 중앙 게이트에서 나온 3 명

세사람은 밝은 핑크색으로 잘 어울리면서도 각각의 개성을 살린 무대의상이라기보다는 개인적인 사복같은 느낌입니다

중앙 규리는 우아한 원피스 우측 승연은 청초하고 대담한 사이드가 컷되어서 옆구리가 살짝 보였고

하라짱은 반바지로 활발한 느낌 3명의 이미지에 딱 맞는 의상이었습니다

... 아직 팬미팅 참전기까지 도달하고 있지 않지만 오늘은 여기까지~ 죄송합니다


 

==============================================

 

 

http://ameblo.jp/ikatabc/entry-11868193850.html

 

 


KARA 팬 미팅에 다녀 왔습니다
2014-06-02 01:25:39
테마 : KARA

 

 


アンニョン

KARAファンミへ行って来ました

今日の東京は33度まで上がって真夏日ですよね

その中でグッズ販売に3時間30分並びました。

안녕

KARA 팬미팅에 다녀 왔습니다

오늘 도쿄는 33도까지 올라 한여름 날이군요

그런 가운데 상품 판매에 3 시간 30 분 줄섰습니다.

 

 

開演30分前なんです

FC限定Tシャツは既にソールドアウト 普通のTシャツとスンヨンさんのうちわと黄色バンダナを買いました

今回は凄かった Tシャツ、うちわ、トートバッグ、タオルほとんど売り切れてました

昼夜両方に参加しましたよ

とっても感動しました

개막 30분전이에요

FC 한정 T 셔츠는 이미 매진 보통의 T셔츠와 승연의 부채랑 노란색 스카프를 샀습니다

이번은 굉장했네요 T셔츠, 부채, 토트 백, 타월 대부분 품절되었습니다

밤공연 낮공연 모두 참가했어요

매우 감동했습니다

 

 

まず、会場の照明が落ちて

スクリーンに ギュリ、スンヨン、ハラの順で カミリアへ向けてのメッセージが表示されました

ステージの照明がつくと そこには、 ギュリ、スンヨン、ハラの姿

半年前に神戸初日のカラシア以来です

またKARAの姿を見ることが出来るなんて 本当に嬉しいしKARAにありがとう って感謝の気持ちです

먼저 회장의 조명이 꺼지고

스크린에 규리, 승연,하라순으로 카밀리아를 향한 메시지가 표시되었습니다

무대 조명이 비춰지면 거기에는

규리, 승연,하라의 모습, 반년 전 고베 첫날의 카라시아 이후로입니다

다시 KARA의 모습을 볼 수 있다니 정말 기쁘고 KARA에게 감사하고 감사합니다

 


そこへ、 私でも判るあのメロディー

『今、贈りたい「ありがとう」 』から、はじまりました

거기에서, 나라도 알 수 있는 그 멜로디

"지금주고 싶은 감사" 부터 시작되었습니다

 


次に

この半年の近況報告です

ギュリはテレビの仕事でブラジルへ行ったこと

スンヨンはドラマの仕事のこと、

ハラと一緒に乗馬を始めたこと

ハラは雑誌の撮影でバリへ行ったこと

やっといつものかわいくて明るくて楽しい姿を見ることができたね

これが、KARAとカミリアのファンミでしょう

다음은  반년동안의 근황보고입니다

규리는 텔레비전 일로 브라질에 갔던 일

승연은 드라마 일, 하라와 함께 승마를 시작했던 일 

하라는 잡지 촬영으로 발리에 갔던 일

평소대로의 귀엽고 밝고 즐거운 모습을 볼 수 있었습니다

이것이 KARA와 카밀리아 팬미팅일 것입니다

 

 

ゲームをKARAとカミリアが一緒に楽しい一時を過ごした

いよいよライブの始まりです

スンヨンさんのソロ女性漫画靴 OST「一人で愛しましょうか」

ハラさんのソロガリレオ OST「恋の魔法」

ギュリさんのソロ中島美嘉「あなたがいるから」

STEP

게임을 KARA와 카미리아 함께하면서 즐거운 한때를 보냈습니다

그리고 드디어 라이브 시작입니다

승연의 솔로 여자 만화 구두 OST '혼자 사랑할까요'

하라의 솔로 갈릴레오 OST '사랑의 마법'

규리의 솔로 나카시마 미카 "당신이 있으니까"

S T E P


<일정발표 생략>


 

1回目はアンコールなしでした

2回目は「カラチャン」アンコールで、KARAが登場

STEP

本当にアンコールは予定に無かったそうです

だって、会場の照明もついて場内アナウンスも始まってたからね

本当に感動しました

첫번째 공연은 앵콜이 없었습니다

두번째는 "카라짱"앵콜에 KARA가 등장

S T E P

정말 앵콜은 예정에 없었던 것 같습니다

그래도, 회장의 조명도 비춰지고 장내방송도 시작되었기 때문에

정말 감동했습니다

 


東京来て良かった

そうだ、BABY KARAは登場も紹介も直接は無かった

聞いた話しでは、会場には来てたそうです

도쿄에 와서 좋았다

아 그래, BABY KARA 등장도 소개도 직접적으로는 없었습니다

들은 이야기로는, 회장에는 왔었다고 합니다

 

======================================

 


http://ameblo.jp/mamiele410/

 

KARA 팬 미팅에 ♪
2014-06-02 12:05:10
테마 : 블로그

 

 

昨夜、娘の付き合いで、日本武道館へKARAを見てきました 音譜
とっても細くて、とっても可愛いかった ラブラブ
暗い会場がペンライトの明かりで幻想的でした キラキラ

어젯밤 딸때문에 일본 무도관에 KARA를 보고 왔습니다

매우 날씬하고 매우 귀여웠습니다 러브 러브
어두운 회장이 펜라이트의 빛으로 환상적이었습니다 반짝 반짝

 

 

あんなに細くて、可愛らしいのにとってもパワフル!
半端ない、レッスンを受けて、半端ないメンタルも鍛えてきたんだろうな…。
私たちには、計り知れないものを抱えてるんだろうな…。

그렇게 날씬하면서도 귀여우면서도 파워풀! 
대충대충이 아닌 레슨을 받으면서, 정신도 그렇게 단련해 온 것일까 ....
우리들은 계산할수도 없는 것들을 안고 있는 것이겠지 ....

 

 

今までよりも頑張るから、みんな見てて欲しい…捨てないで…と訴えかけている彼女たちは、

明るい笑顔の裏側に悲壮感も垣間見得てしまった 汗

ファンのみんなは、そんな彼女たちを応援したいんだろうな。

지금까지보다 더 노력해야기에, 모두 봐주셨으면 ... 버리지말았으면 ...하고 호소하고있는 그녀들

밝은 미소의 뒤편에 비장감도 엿보였습니다

팬분들은 그런 그녀들을 응원하고 싶은 것이겠지.

 

 

冷静にはたから見ている人は、きっと何がそんなにいいんだろう? くらいなんだろうね。
でも、きっとファンのみんなもやっぱり、彼女たちにたくさん何かをもらってるんだろうね。
色んな意味で支えあってるのかな… ラブラブ

냉정히 보고있는 사람은 분명 뭐가 그렇게 좋아? 정도겠지만.
그렇지만, 분명 팬분들 역시 그녀들로부터 많은 무언가를 받고 있는 거겠지요.
여러가지 의미로 의지한달까 ... 러브 러브

 

 

人と人ってどんな形でも、縁ある者同士、持ちつもたれずなんだろうな。

みんながそれぞれ幸せなら、それが一番 ドキドキ
娘は、しっかりとKARAから幸せもらえたみたい(笑)

私ももっと幸せになろうっと!

사람과 사람으로 어떤 형태라도 인연있는 사람끼리는 서로돕는 것일테니.

모두가 각각 행복하면 그것이 최고~ 두근 두근
딸은 확실히 KARA로 행복해 하는 것 같습니다 (웃음)

나도 더 행복해져야지!


========================================

 

이글이 있는 주소 : http://blog.daum.net/icewaves/409
 


 

 



출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com




가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
니체 14-06-05 00:02
   
아주 오랫만에 오신것 같네요..
Aster. 14-06-05 00:11
   
오랜만에 다시 활동하시니 반가운데, 그림이 안 나오네유~!
다음 블로그나 티스토리에 올린 그림은 가생이닷컴으로 링크가 안 됩니다. ('' )
HAMPY 14-06-05 00:37
   
사진이 안보이지만 잘 읽었습니다
소나기13 14-06-05 00:47
   
예전엔 됐는데 이제는 안되는 모양이군요.
사진이 많아서 다시 올리긴 힘들고... 여전히 편집창도 불편하고 ㅋ
사진 보고싶으신분은... 제 블로그 링크타시는수밖에 없네요 ^^

오랜만에 들렀습니다 잘들 계시죠? ^^
나는미리내 14-06-05 01:20
   
소나기님~~~올만이에유~~~~!!
고로공 14-06-05 03:22
   
저는 사진 잘 보여유~
영장군 14-06-05 04:31
   
정말 오랜만에 오신것 같네요 한 일년도 넘은것 같은데..~~
real쿨가이 14-06-05 12:22
   
소나기님의 번역글 오랜만이네요
재미있게 잘봤습니다
암코양이 14-06-05 15:20
   
ㅎㅎ 감동입니다
 
 
Total 170
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
170 [번역] 지영, 월간 카메라맨 표지에 / 내년 3월 영화 개봉 (3) Aster. 09-04 4276
169 [번역] 유키메 역 지영의 코멘트, 니혼TV 드라마 지옥선생 누… (3) Aster. 09-04 4493
168 [번역] Tokyo Girls Collection 2014 A/W 홈페이지에서 강지영 홍보 … (2) Aster. 08-29 2034
167 [번역] [오리콘] 지영, 본명 知英(지영)으로 일본을 중심으로… (5) Aster. 08-21 5355
166 [번역] 140726 카라 마카오 공연 후기 - 마카오에서 KARA를 만났… (3) Aster. 07-28 4334
165 [번역] 8/24 TBSch1 한일 동시 독점 방송, 신생 KARA 첫 라이브 (3) Aster. 07-18 1647
164 [번역] [일본 카밀의 블로그번역] 후루야 상이 한류 강연에… (4) 암코양이 07-13 1512
163 [번역] 한승연 생일을 앞두고 일본 카밀리아가 시작한 작은 … (5) Aster. 07-10 1110
162 [번역] [번역]오렌지색 아가씨 한승연~ from HIGH CUT (12) 소나기13 07-08 1306
161 [번역] [번역]환영해 영지, 수고했어 베이비 카라,babykara (6) 소나기13 07-06 4969
160 [번역] [번역]카라의 새멤버 영지에 대한 몇몇 일본 블로그 (10) 소나기13 07-03 3299
159 [번역] [번역]2014 카라 일본 팬미팅~ 새로운 출발 (9) 소나기13 06-04 2064
158 [번역] [번역]카라 일본 팬미팅전날 베이비카라 이야기 (8) 소나기13 06-04 3465
157 [번역] PURETTY 일본 공식 팬클럽 - KARA 프로젝트 오디션 참가 &… (3) Aster. 05-18 3380
156 [번역] 하라가 아쉬워한 와랏테 이이토모! 마지막 방송 (2) Aster. 04-01 1474
155 [번역] 브라질 방문 시 문화적 팁 - The FIFA Weekly issue 22 (2) Aster. 03-31 883
154 [번역] 카라의 콘서트를 보러 왔습니다. - 일본 K-PLAZA 한국어… (1) Aster. 03-24 904
153 [번역] 2011년 3월11일 오후 2시 46분 잊을수 없는 날 (2) 물수건s 03-11 908
152 [번역] 2/25 야오코 대운동회에서 KARA가 부른 곡 (하라구러브 … (7) Aster. 02-25 1828
151 [번역] 2/24 하네다 공항에 KARA 마중 나간 일본 팬들 (5) Aster. 02-25 1818
150 [번역] [자막] 140112 WOWOW KARA 2nd JAPAN TOUR 2013 KARASIA (5) Aster. 01-30 3943
149 [번역] KARA 현 상황과 이후 재시동을 향하여 (4) 물수건s 01-26 2046
148 [번역] KARA를 만나면서 한국어를 공부하려고 대학에 진학한 … (6) Aster. 01-17 3214
147 [번역] 140112 WOWOW KARA 2nd JAPAN TOUR 2013 KARASIA 토크 번역 (8) 고로공 01-16 1938
146 [번역] [Goo Hara’s 23th Birthday Project] 140113 - HAPPY BIRTHDAY TO HARA (3) 물수건s 01-13 1229
145 [번역] 오늘이 하라짱의 진짜생일??? (4) 물수건s 01-03 1915
144 [번역] 2013 KAMILIA 선정 유행어 결과발표 (3) 물수건s 12-31 1048
 1  2  3  4  5  6  7