K-PLAZA >
KARA(カラ)のコンサートを見に来ました|今日の一言韓国語講座안녕하세요.
(アンニョンハセヨ)
こんにちは。
K-PLAZA 한국어 강좌 입니다.
(ケイプラジャ ハングゴ カンジャ イmニダ)
K-PLAZA韓国語講座です。
오늘은 콘서트에 온 이유를 설명하는 표현입니다.
(オヌルン コンソトゥエ オン イユルル ソルミョンハヌン ピョヒョニmニダ)
今日はコンサートに来た理由を説明する表現を学びましょう。
본문입니다.
(ポンムニmニダ)
本文です。
(※ネイティブ音声は本ページ下部にて聞くことができます)A한국에는 왜 왔나요?(ハングゲヌン ウェ ワンナヨ?)
韓国になぜ来ましたか?
B카라의 콘서트를 보러 왔습니다.
(カラエ コンソトゥルル ポロ ワッスmニダ)
KARA(カラ)のコンサートを見に来ました
A카라를 좋아하세요?(カラルル チョアハセヨ?)
KARA(カラ)がお好きですか?
B네. 저는 카라의 팬입니다.(ネー チョヌン カラエ ペニmニダ)
はい、ファンです
...
---
일본 K-PLAZA 사이트에 올라오는 오늘의 한마디 한국어 강좌 중에서
"KARA(카라)의 콘서트를 보러 왔습니다." 편입니다. (강좌 일부만 옮겼습니다.)
네이티브 음성이라는 걸 보니 일본어를 할 줄 아는 한국인 강사인 모양입니다.
한국어를 외국어로 배우는 일본사람을 대상으로 하니
천천히 또박또박 발음하는 게 한국 중학생이 배우는 영어 교재 느낌도 나네요. (^^;)