커뮤니티
스포츠
토론장


HOME > 커뮤니티 > 애니 게시판
 
작성일 : 17-06-15 08:35
[잡담] 번역작업....직역인가 의역인가. 여러분의 선택은?
 글쓴이 : coooolgu
조회 : 1,676  

만화 스캔본 삭제
만화 스캔본은 일부라도 저작권 위반으로 불이익을 당할수 있습니다.

-------------------------
위가 직역이고 아래가 의역입니다.

직역은 말그대로 사전적으로 번역한거고 의역은 번역과 다르더라도 상황에 맞는 말을 만드는것.

(예를 든 만화는 피그마리오 라는 고전만화입니다)


여러분은 직역을 추구하시나요 의역을 추구하시나요? 의역이 좋아보이지만 작가와 의도가 다른 해석이 될 가능성도 있습니다.

출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com


가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
대성불패 17-06-15 10:58
   
역자 역량에 달렸지만 전 적당히 반반 섞인게 가장 좋은것 같아요
쓰는 문자가 다르니까 의역은 있어야 될듯요
신체약탈자 17-06-15 18:59
   
밑에 건 의역을 넘어서서 번역자가 자기 멋대로 대사를 만들어 넣었네요.
네 녀석 완전히 무대포로구나, 배 고프면 힘도 못 쓰잖아 같은 간명하고 의미전달 확실한 대사를 일장연설을 만들어 놨네요. (오히려 순화가 필요한 무대포라는 단어는 그대로 쓰고)
저 정도면 번역이 아니라 창작입니다.
참치 17-06-17 03:35
   
직역이 좋지만, 도저히 의미전달이 불가능 할 땐 의역이 섞여야죠.
ㄴㅇㅀ 17-06-17 09:18
   
프로 세계에선 선택을 해야할만한 사항이 저렇게 극단적이지 않죠 직역 티나도 않되고 필요 이상 의역하는것도 둘다 밥줄끊기는 일임. 직역은 바른 국어에 독이되며 읽을때 무척 거슬리는 일이고 의역은 길게 봤을때 독자에게 무척 짜증나는 일이죠 번역할때 글 잘쓰는 사람도 자기문체가 너무 드러나면 마이너스 요소인데 하물며 내용을 저렇게 늘려 놓는게 습관이면 누가 일을 맡기겠어요.
강운 17-06-18 14:47
   
의역 직역 떠나서 표준어가 아닌게 몇군데 보이네요 번역에서 잘못된 표현어와 은어는 자중했으면 하는 생각이 있네요
해스켈 17-06-19 21:09
   
직역에 최대한 가까워야겠죠. 의역을 하면 캐릭터나 작품의 미묘한 면까지 같이 뭉개집니다.
레스토랑스 17-06-30 00:06
   
직역하고 의역 섞은거
 
 
Total 4,011
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
공지 [공지] 애니게시판 운영원칙 (19) 가생이 04-08 157189
2580 [일본애니] 요즘 원피스 빅맘식인및암살 추측영상 (퍼옴) 재… (8) 원더덕 06-26 5562
2579 [OP/ED] 헬싱 ova 엔딩 9~10 레스토랑스 06-23 1462
2578 [OP/ED] 헬싱 ova 엔딩 7~8 레스토랑스 06-23 753
2577 [OP/ED] 헬싱 ova 엔딩 5~6 레스토랑스 06-23 669
2576 [OP/ED] 헬싱 ova 엔딩 3~4 레스토랑스 06-23 765
2575 [OP/ED] 헬싱 ova 엔딩 1~2 (1) 레스토랑스 06-23 1352
2574 [일본애니] [리제로] 마녀 사테라의 얼굴이 공개됐네요 (5) 샌디프리즈 06-21 7445
2573 [미국애니] 모아나 한국 더빙 (11) 엄빠주의 06-20 3559
2572 [잡담] 한미일 성우 느낌 (2) NightEast 06-20 2526
2571 [잡담] 한국성우 연기력 이 부족하다 ????? (37) 뚜뚜루뚜 06-20 4370
2570 [일본애니] 애니음악을 라이브로 부른 가수 영상 (1) 샌디프리즈 06-20 1289
2569 [국산애니] 한국 성우들 연기력이 좋다고 보시는지... (33) ggggbaby 06-19 3214
2568 [국산애니] 서울역 보고 실망 했을때가 떠오르네요 (2) cordial 06-19 2262
2567 [잡담] 국내 성우 이야기 (22) 넷우익증오 06-19 1955
2566 [잡담] 애니나 영화 성우는 당연히 어느정도 수준이 되… (9) 태양권 06-18 1029
2565 [잡담] 너의 이름은 더빙 논란 제가 볼땐 괜찮아 보이는… (27) 콩까지마 06-17 3763
2564 [기타] [헬싱] 여자아이가 격렬하게 러브라이브 권유하… (3) 레스토랑스 06-16 4047
2563 [일본애니] 칠다 트와이스 팬이였네 (6) 따로국밥 06-15 4812
2562 [잡담] 번역작업....직역인가 의역인가. 여러분의 선택은 (7) coooolgu 06-15 1677
2561 [일본애니] 최근나온 애니는 못봣는데요.. (6) 하이1004 06-15 1173
2560 [잡담] 네이버 추천글로 4월은 너의 거짓말 봤는데.. (23) 댓글달쥐뫄 06-13 2238
2559 [매드무비] 4월은 너의 거짓말 매드무비 (6) 레스토랑스 06-12 2233
2558 [매드무비] 소드 아트 온라인 매드무비 (1) 레스토랑스 06-12 2009
2557 [매드무비] 암살교실 매드무비 (1) 레스토랑스 06-12 1722
2556 [매드무비] 원펀맨 노래를 노라조의 고등어로 바꾼다면?? (2) 레스토랑스 06-12 1858
2555 [매드무비] 죠죠의 기묘한 모험 매드무비 (1) 레스토랑스 06-12 1281
2554 [매드무비] 원피스 정상전쟁 매드무비 (1) 레스토랑스 06-12 1489
 <  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  >