[사] 글자의 한자음을 아래처럼 비교해보았습니다.
한국 - 현재, 18세기(화동정음통고 - 15세기 발음을 계승)
중국 - 현재, 북경어, 광동어, 객가어 (중원 한족 쫒겨서 남하한 후손)
일본 - 현재
( * 이해를 돕기 위해서 각나라 발음을 한글로 썼습니다. )
(1) 사 - ㅅ . - 시 - 쓰 - 씨 - 쓰 형태
위의 한자들은 유독 한국만이 독특하게
최근까지 아래아 사 ( 스아 또는 서아 를 빨리 발음하면 비슷함 ) 로 발음을 하였습니다.
물론 지금은 아래아를 강제 소멸시켜 [사] 라고 합니다.
중국은 전체적으로 [쓰]나 [씨]로 , 일본은 [시]로 발음하여 [ i ] 발음이 있으나
우리나라만 독특하게 [스아] 나 [사]로 발음하여 [ a ] 발음이 있습니다.
이로 보아 우리나라는 주변 나라들과는 다른 발성 방식으로 말을 했음을 짐작할 수 있습니다.
우리나라
일본 - 북경어 - 광동어 - 객가어
이렇게 두가지로 대별되고 있습니다.
(2) 샤 - 샤 - 샤 - 씨에 - 쎄 - 샤 형태
이 한자들은 18 세기까지 우리나라와 일본이 같은 발음입니다.
우리나라를 통해서 일본으로 전해진 것이 아닌가 생각합니다.
우리나라와 일본과 객가어가 겅의 같은 발음을 하고 있습니다.
북경어와 광동어가 거의 같은 발음을 하고 있습니다.
우리나라 - 일본어 - 객가어
북경어 - 광동어
그런 양상을 보이고 있습니다.
(3) 사 - 사 - 사,샤 - 차 - 사아 - 사 형태
이 한자들은 모든 나라에서 전체적으로 비슷합니다.
이상 [사]의 한자음을 한 번 살펴보았습니다.
시간때우면서 심심풀이로 보기에 딱 재미있는 내용입니다.
이 속에 뭔가 있을 듯한데 더 많은 다른 글자와 발음들을 공부해보도록 하겠습니다.
항상 건강하시고 행복하세요...열공 화이팅 !!!