터키어로 "한국인(Korean)"은 "코렐리(Koreli)"라고 합니다.
어미 "리"는 사람이란 의미이며 땅이라는 의미도 있는데,
어미 "루"도 비숫하게 사용됩니다.
이는 한국에서도 순우리말과 한문이 섞여서
사람, 땅, 나라의 단어들이
비슷하게 혼용되는 것과 마찬가지인데,
투르크의 활동지가 동서 양쪽이 무대였던 것을 감안하면
쉽게 이해할 수 있을 것이며,
사실 지구상 대부분의 언어들이 마찬가지입니다.
터키어의 리와 루의 사용에 대한 유명한 예를 또 들자면,
전쟁사에 관심있는 분들은 "콘스탄티노플 공략전"에서
"오스만 투르크"가 "보스포러스 해협"을 통제하기 위해
해협 양쪽에 지은 두 개의 요새인
"히사리 루멜리"와 "히사리 아나돌루"를 알 것입니다.
유럽 쪽인 로마(비잔틴)의 땅에 세워진 히사리(요새)가
히사리 루멜리인데 "로마 땅의 요새", 즉 "로마 요새"이며,
해협 너머의 히사리 아나돌루는 "아나톨리아 요새"입니다.
터키와 중앙아시아 그리고 몽고에서
"울루스"라는 단어는
그 자체가 땅, 나라, 사람들 등의 의미로 사용되지만,
투르크어에서 "루" 또한 사람, 나라, 땅의 의미로 사용되기에
울루스의 의미를 더 깊게 풀이한다면
"울의 사람들", "울의 땅", "울의 나라"라는 의미가 됩니다.
한국어 단어 "우리"의 경우 실생활 속에서 매우 빈번하게
"울"이라는 줄임말로 사용하는데,
우리집-울집, 우리나라-울나라 등등 다른 수많은 예들은
더이상 언급할 필요는 없을 듯 하며,
한국의 수도인 "서울"의 명칭 유래는 알려지진 않았고
역사적으로는 수많은 한자 명칭으로 표기했지만
결국은 순우리말인 서울로 현재 불리고 있는 이유는
서울에 살던 토착민들은 계속 서울로 불렀기 때문일 것이고
한반도의 수많은 지역은
원래는 "xx울" 혹은 "yy우리"의 지역명이
기본 명칭이었을 것입니다.
역사학 및 언어학적으로 상이한 집단들에서
같은 의미의 단어가 발음 또한 비슷하다면
그 단어는 같은 단어에서 파생된 것으로 판정되기에
"우리"와 "울루스"는 "울"이란 단어에서
파생된 단어임이 증명이 되며
터키어에서 어미 "리"의 의미에 의하면
우리의 의미는 "울 사람들, 울의 땅" 등이 됩니다.
그렇다면 "울"의 의미와 기원을 알아봐야 하는데,
저는 이미 답을 찾았지만
한 번 생각해 보길 바랍니다.