아래 영상은 미국 3방송사에서 보도된 광주사태 관련 과거 뉴스영상임.
3분~ 3분 30초 주목.
어떤 남성이 배잡고 쓰러져있는거 보일거임.
시위대가 민간인을 향해 총을쏨.
간단한 영작이 가능한사람이라면 앵커가 하는말을 알아들을수있음.
분명히 시민 총기에 의한 총상으로 죽임을 당한
민간인 사망자들이 있다는 사실을 증명함.
대충 해석을 해보면
" 하지만 또한 시민들은 또다른 시민들에 의해 상처를 받았다 "
처음에 군인들에 의한 총격이 나오고 이후 말하기를 또한 다른 시민들이 상처를 입었다
(wounded)라고 나옴
wounded라고해서 총에 의한것이 아니라고 하는분이 있을수도있음
분명히 앞에 군인에 의한 사격으로(shooting)이 나오고
but also라는 구절 후에 wounded라고 나옴
하나의 문장을 접속사로 이은 구조인데
즉 이게 무슨말이냐. 하면은
" 군에의한 사격으로 상처를 입고,
또한 또다른 시민들로부터 상처를 입었다. " 라는말.
그리고 충격적인건 이후에 dead라는 말이나옴.
죽었단거임.
요약하자면
즉 군인에 의한 상처도 있었으나
다른 한가지 상처는 시위대가 총을쏴서 생긴 상처.
두 상처를 받았고
결국 저 사람이 죽었다. 이말임.
오발이던 자의에의한 사건이건
이건 민감한자료임에 틀림없음,
출처 : 내글중하나.