커뮤니티
스포츠
토론장


HOME > 커뮤니티 > 방송/연예 게시판
 
작성일 : 23-04-18 00:51
[미국] '가오갤3' 크리스 프랫 "내 한국 이름은 '성길'..사인 이렇게 바꿔볼까 해"
 글쓴이 : MR100
조회 : 1,317  


[헤럴드POP=이미지 기자] '가디언즈 오브 갤럭시: Volume 3' 크리스 프랫이 한국 팬들을 위한 특별한 영상을 보냈다.

영화 '가디언즈 오브 갤럭시: Volume 3'는 ‘가모라’를 잃고 슬픔에 빠져 있던 ‘피터 퀼’이 위기에 처한 은하계와 동료를 지키기 위해 다시 한번 가디언즈 팀과 힘을 모으고, 성공하지 못할 경우 그들의 마지막이 될지도 모르는 미션에 나서는 이야기.

공개된 영상에서는 ‘스타로드’ 역의 크리스 프랫이 “안녕하세요, 한국 팬 여러분. '가디언즈 오브 갤럭시: Volume 3'에서 ‘피터 퀼 / 스타로드’ 역을 맡은 크리스 프랫입니다”고 전했다.

이어 “‘스타로드’에게 한국 이름이 있다는 소문을 들었어요. 오늘은 제가 그 이름을 한글로 써 보려고 해요”라며 스케치북에 직접 무언가를 적어 내려갔다. 바로 한국 팬들이 애정을 담아 지어준 ‘스타로드’의 한국 이름 ‘성길’을 한국어로 쓴 것. 크리스 프랫은 유창한 한국어로 ‘성길’을 발음한 뒤 “제 한국 이름은 ‘성길’이라고 해요. ‘성’은 별을 뜻하고 ‘길’은 ‘로드와 비슷하게 들리는 말이래요”라고 설명했다.

또한 크리스 프랫은 “앞으로는 사인을 이렇게 바꿔볼까 해요, 특히 한국을 방문할 때는 말이죠”라며 “5월 3일, 극장 개봉하는 '가디언즈 오브 갤럭시: Volume 3'에서 ‘성길’의 모습을 꼭 확인하세요!”라고 관심을 당부했다.

'가디언즈 오브 갤럭시: Volume 3'는 오는 5월 3일 개봉한다.
출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com
<


가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
안알려줌 23-04-18 01:23
   
한자권에선 다 써먹을 듯.
PowerSwing 23-04-18 02:16
   
Road였냐????
 
 
Total 55
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
5 [미국] 미드에서 나온 제니와 위켄드 듀엣송(?) 예도나 05-23 1203
4 [미국] 베몬. 트럭 아재. 한글 읽을 줄 아네 (11) 예도나 05-16 1699
3 [미국] 빌보드 선정 주목해야할 KPOP 스타 (4) o노바o 05-04 1441
2 [미국] 제니 '멧갈라' 베스트 드레서+베스트 메이… (13) 엘리트닷컴 05-04 1683
1 [미국] 제이미 폭스 위독 (3) 배리 05-03 1970
 1  2  3