1. 한국의 영어 번역 미약
2 시장규모(독서량, 독자포함)
3 국내 문학계의 파벌
4 작가들의 실력부족
개인적으로 한국문학도 노벨문학상 후보에 올랐으니
실력이 없는 것도 아닌데....
일단 1번과 3번이 가장 큰 이유라고 생각하네요.
일본이 문학상 받는 이유가 적극적으로 일본의 문학을
영어로 맛깔나게 표현해서 번역해서 널리 알린다고 압니다.
즉 전문인력이 있다는 거겟지요, 한국의 번역은 거의 소수인데다
가드너 왕을 정원사왕으로 번역하는 역자가 있으니 말 다했죠.
그리고...3 번인데, 닉값좀 하자면 국내 문학계에 파벌이 심하다고 아는
지인분으로부터 들었습니다. 지인분의 지인분이 문학쪽 교수랍니다..
재능있는 신인도 파벌을 잘 서야 한다고....
그래야 빛을 본다고 하네요.
선배인 내가 못 받았는데 네가 감히? 라는 식으로 한다고 하니...