일본 6년 살다가 왔지만, 감히 내 앞에서 조센징이라 말한 놈은 없었음.
한국인이라고 말하죠.
왜 감히 내 앞에서 못썼을까? 이 아련한 분들아..ㅜ
마치 오덕은 전문가라고 일본에서 쓰인다고 말하는 분들과 다름이 없네요.
언어란 억양과 늬앙스, 그니깐,
중딩도 알만하게 말 올리자면,
사전적 의미가 아니라, 실사용되는 의미로 해석해야 되는 것입니다.
사전적 의미로 조선인이 조센징이니 비하의도 아니다?
아련한 분들 ㅜㅜ 인터넷에서 구미에 맞는 정보 습득했나요?
아니 다 떠나서 백년도 넘게 전에 망국이 된 나라를 들먹이는데,
뭔가 애매하단 의구심 전혀 안듬?
韓国人が朝鮮人に呼ばれて可笑しくないと聞いているのよ
何て華麗な人なんだろう。
自分のバカさは自由だけど、他人には見せるなよ。吐き気するわ。
일본 종나 잘 안다는 어필을 하고, 설득력을 위해 일어로 적었습니다.
북한사람을 조센진이라고한다고? 키타조센, 키타조센징이라고 말하는데?
비하의미가 아니라고?? 일본에 대해서 제대로 아는게 맞나? 그리고 상식적으로 북한사람이 일본에 자유여행오는게 상식적으로 가능한가? 애초에 북한사람이 일본에 자유여행올 가능성은 매우 희박하고 설사 온다 하더라도 북한사람을 지칭하는 말은 키타조센징임 북조선인 이렇게 말하지 단순히 조선인, 조센징을 말하지않음