해외반응
HOME > 해외반응 > 스포츠 해외반응
[JP] 손흥민 이적료 평가액, 메시를 넘었다! 일본 반응
등록일 : 21-03-02 14:59  (조회 : 30,524) 글자확대/축소 확대 축소 | 프린트

<기사내용>
축구: 손흥민 이적료 메시를 넘었다.

손흥민(28, 토트넘)의 이적료가 드디어 수퍼스타 리오넬 메시(33, FC바르셀로나)늘 넘었다.

유럽 축구 이적 시장 전문 미디어, 트랜스퍼마크트가 최근 발표한 2월 전세계 축구선수 시장 가치 데이터에 따르면, 손흥민의 예상 이적료는 9,000만 유로(약 116억 3,000만 엔)이다.
시장 가치는 지난 달과 같지만 13위에서 동률 12위로 한 단계 올랐으며, 브루노 페르난데스(26, 프리미어 리그 맨체스터 유나이티드)나 로멜 루카쿠(27, 세리에A 인터 밀란)와 어깨를 나란히 하였다. 

메시는 예상 이적료 8,000만 유로(약 103억 4,400만 엔)로 동률 18위에 머물렀다. 작년 2월의 1억 4,000만 유로(약 181억 엔)보다 대폭 떨어졌다.

트랜스퍼마크트는 테크닉이나 인기를 고려하여 선수의 이적료를 측정한다. 일반적으로 선수의 연령이 25세를 넘으면 미래 가치를 낮게 보기 때문에 이적료는 대폭 상승하지는 않는다. 손흥민보다 2살 아래인 페르난데스는 이번 시즌 맨유의 에이스로 성장하고 팀을 리그 2위로 올리는 데 공헌했지만 이적료는 전년비 1,000만 유로밖에 오르지 않았다. 한편 손흥민은 작년 10월의 7,500만 유로(약 97억 엔)에서 1,500만 유로(약 19억 4,000만 엔)가 인상되었다. 작년부터 이어지는 손흥민의 활약은 나이에 따른 감가 상각을 웃돌 정도로 뛰어나다는 뜻이 되겠다.

손흥민은 이번 평가로 메시를 뛰어 넘어서 세계 축구계를 양분해 온 메나우도(메시+호나우도)의 이적료를 앞질렀다. 손흥민은 작년 4월, 예상 이적료가 6,400만 유로(약 82억 7,700만 엔)으로 평가되어 6,000만 유로(약 77억 6,000만 엔)에 그친 호나우도를 순위에서 역전한 바 있다. 호나우도는 이번 시즌 2월에도 같은 액수로 공동 51위였다.

토트넘은 25일, 유로리그 32강 2차전 홈 경기에서 손흥민을 포함한 주전들을 빼고 볼프스베르거AC(오스트리아)를 4:0으로 누르고 16강에 진출하였다. 45일 만에 휴식을 취한 손흥민은 28일 번리FC와 홈에서 리그전에 투입될 전망이다. 손흥민은 이번 시즌 18득점 13어시스트를 기록하여 개인 통산 최다 공격 포인트(30)를 갱신하였다.
(*기자가 일본인이 아닌 듯 합니다. 단어의 표현, 문장 기술이 부족하여 읽기에 상당히 어색한 부분이 많습니다. 이 때문에 댓글에 이에 대한 질타가 많습니다. 제가 번역한 위 문장은 알아서^^ 수정하고 번역하였습니다.)







<이하 댓글 반응입니다.>


***** 213/56
>이번 평가로 메시를 뛰어 넘어서 세계 축구계를 양분해 온 메나우도(메시+호나우도)의 이적료를 앞질렀다.
메쉬가 뭔데?
이적료라는 말 처음 들어 보네.
그리고 메나우도도 금시초문.
이 기사는 말도 안 되지만 손흥민은 분명히 아시아 1위 선수라고 생각한다.
(*일본에선 이적료 대신 이적금이란 단어를 씁니다.)


tak***** 68/8
전반적으로 엉망진창인 단어 씀씀이가 거슬린다.
이적료라던지 메슈라던지 메나우도라던지.
뭔가 자료를 직역이라도 한 거 같이 처음 보는 말을 늘어 놓았네.


∟ ミカンの季節 2/0
나도 메슈+호나우도라는 메나우도 처음 들어봤다.


∟ tan**** 2/3
일본인이 번역하지 않고, ‘후세(後世, 다음 세상)’도 일본인이 하지 않기 때문일 것입니다.
(*외국인이) 이 정도 할 수 있으면 훌륭합니다 (웃음)
(*교정校正과 후세後世가 발음이 코오세이こうせい로 동일합니다. 
자판 치면서 한자 변환을 잘못하면 이렇게 됩니다.)


mat**** 182/43
메시나 호나우도는 데려갈 팀이 많지만 120억을 내고 손을 데려갈 팀은 없다.


∟ ic0**** 8/10
메시와 호나우도는 이제 나이가 찼다.
손흥민은 펄펄 뛰는 현역.
차이를 알만도 한데?


xrs**** 67/14
아니, 기쁜 마음은 알겠는데 리오넬과 크리스티아누가 뭐가 대단하냐고, 서른을 넘겼는데.
크리스티아누는 35 오버잖아.
흥민이는 아직 20대죠? 
비교하는 기준이 다르다.


∟ tak***** 9/9
(기사는) 그게 아닌 느낌.


kaw**** 44/10
이적료라는 처음 보는 단어. 
불가해한 명사, 읽기 어려운 문장인데도 낚여서 끝까지 읽어 버렸다. 
조선일보 기사인가. 
조선에서는 이적료라고 하는 걸 알 게 되었다.


∟ ota**** 3/13
아니, 의미만 알면 되는 거지, 뭘 따지냐.


バンデロール愛好会 10/2
시장 가치가 아니고?
메슈거나 메나우도거나 일본어를 확실히 아는 사람이 기사를 써야지.
그리고 시장 가치와 이적료는 별개다.


to_**** 69/16
군데군데 메슈(*기사 원문이 멧슈로 되어 있음, 번역시 고침)로 돼 있는데 
교정 좀 잘해서 올려라.
이 따위 글이 데스크를 통과하다니 땡보직이네.


sab**** 36/16
그 이적료에는 작년에 뒹굴면서 잔디 위에서 상대 선수를 향해 아래에서 위로 걷어차기를 한 기술도 포함되어 있는 거냥?


sil**** 44/11
메나우도라는 말이 있군. 한국에서 쓰이는 말인지 유럽에서도 쓰이는 말인지.
그렇다 치더라도 읽기 어려운 기사다.


nor**** 54/5
메슈라고...
제법 통풍이 잘되는 이름이다.
(*일본에선 mesh, 망을 메슈로 읽습니다.)


kam**** 12/1
이적료 같은 건 거의가 대략치지.
이적 후 입금되는 금액이 확실한 이적료다.


kvs**** 1/0
훌륭한 선수라고 생각은 하지만, 그 정도로 가치가 있나?


cry**** 0/0
앞으로 10년 후면 일본선수(의 이적료)도 메시를 넘을 거라고 자랑스럽게 말할 수 있다.


jda 37/17
단지 120억 내고 손흥민을 잡는 팀이 있냐면 없을 거 같다.


∟ ic0**** 1/6
지금이라면 있을 거야.


∟ jda 4/0
23살 정도면 있었겠지만 이젠 28이라서...


inb**** 2/0
메슈니 메나우도니 전혀 모를 이야기.


あくたたき 19/2
메시 연봉도 넘기고 나서 떠들어라.


人それぞれ 1/9
손이나 케인 모두 이적하면 좋겠는데 
너무 비싸기도 하고 코로나(창궐해서)로 무리일 듯.


yos**** 16/3
孫文民(*오타인 듯)은 토트넘에서 커리어 마치겠지?


ハート様 3/7
이적료하는 어투가 마치 200엔 정도의 유료 도로 같은 느낌.


lon**** 5/3
메시가 프리하니까 
어떤 선수든 다 (이적료를) 추월하고 있지.


oka***** 15/6
같은 값이면 브루노, 루카쿠 두가지 선택밖에 없네.


sta***** 4/12
이적료 이야기 보면 항상 생각하는 게
30대랑 20대 선수 비교해서 어쩌자는 거임?


∟ ic0***** 0/1
분명히 20대가 높지.


a 1/1
메시야 이젠 계약만료가 반 년도 안 남았으니 이적료 제로지.


名無し 4/19
뭐 팀이 정한 액수가 있을지는 몰라도, 좋은 선수이긴 하지.


the***** 1/0
발롱도르라도 먹었음?


jol***** 7/2ㅖ
메슈라니, 그것도 두 번씩이나 계속해서.


tgx***** 6/1
메슈가 누군데?


a1s***** 5/11
손흥민은 그만치 가치가 있는 아시아 넘버 원 선수다.


osx***** 9/3
메나우도라니 심하다 ㅋ


goo***** 11/19
손흥민은 실력과 결과로 자신의 가치를 매기게 해서 정말 멋지다.
만약 그가 아시아인이 아니었다면 훨씬 더 비싸지 않았을까?
이게 프로다.
쿠보 신자들에겐 손톱 때를 달여서 멕이고 싶다. ㅋ


kou**** 8/2
이거 쓴 게 절대 일본사람이 아니구나.
메슈(*란 말이 망으로 읽혀서) 기사가 눈데 안 들어와.
요즘 이런 기자만 들끓는다. 
이래도 월급 받을 수 있다면 나도 기자하고 싶다.


cob**** 5/3
일본어 공부나 하고 써라 ㅋ
좋은 선수라고는 생각한다 ㅋ


∟ oka**** 9/3
>반면 손흥민은 지난해 10월 7500만유로(약 97억엔)에서 1500만유로(약 19억4000만엔)로 올랐다.
(*위 문장이 기사의 원문이고, 제가 찰떡같이 해석을 다음과 같이 번역해 놨습니다.
>한편 손흥민은 작년 10월의 7,500만 유로(약 97억 엔)에서 1,500만 유로(약 19억 4,000만 엔)가 인상되었다.)
일본인에게는 내려간 것처럼 밖에 이해되지 않는다.


ueo***** 0/0
메슈...라 쓰고 코멘트 받고 싶은거지? 
그래 댓글 줄께.


aus*** 4/0
뉴스 제목을 보고 조선일보나 Wow! KOREA 라고 생각했습니다.


パチンコCR7 8/28
나는 마드리드로 이적해야 할 선수라고 생각한다
마드리드에는 이미 한국계 선수도 있는 것 같고, 
모국과 연고가 있는 선수가 늘어나면 야후 악플러들도 기쁘겠지?


∟ vag**** 5/0
그치만 클럽이나 팬을 포함해서 한국풍인 곳은 바르사야!!


hor**** 2/0
‘메슈’를 뛰어 넘어


spz**** 12/3
이 녀석만큼 소행이 나쁜 놈은 없다.
어떤 팀도 (받아 줄 데가) 없으니까 걱정하지마(웃음)


dor**** 2/0
이적료, 메나우도(란 단어는) 한국 기원으로 해라.


kin**** 2/0
한국에서는 메시를 메슈라는 구나.


wor**** 1/0
메슈가 누구야 ㅋㅋ


shi**** 7/3
또 뻥 기사.


stn**** 4/10
늙은 메시, 기름오른 손흥민, 목 없는 닭 쿠보.
(*그래도 셋 중에 손흥민만 긍정의 의미입니다.)




번역기자:새세상
해외 네티즌 반응
가생이닷컴 www.gasengi.com
위 출처의 변형,삭제등은 절대 허용하지 않습니다.
또한 어떠한 형태로든 가생이닷컴 모든 번역물의 2차 가공,편집등은 절대 허용하지 않습니다.

*노골적인 인종차별성 댓글 및 부적절한 글은 통보없이 삭제 합니다.(또는 댓글 금지조치)
-운영팀-
출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com


Creative Commons License
번역기자 : 새세상

가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.

미스트 21-03-02 15:00
   
와..메시 보다 높다니, 엄청 나네요. 세계 최고란 뜻 아님?
     
magnifique 21-03-02 19:26
   
손흥민 선수 자체가 대단하긴 하지만 그것과 별개로 메시 나이가 몇인데;;
룰루랄라 21-03-02 15:01
   
이제 메시도 나이가 있으니.. 잘보고 갑니다
비알레띠 21-03-02 15:03
   
토왜일보는 자기나라 말도 똑바로 못쓰는건가 ㅋㅋ
     
ckseoul777 21-03-02 23:31
   
진심으로 격하게 공감합니다^^
     
에페 21-03-03 15:14
   
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
김원장 21-03-02 15:13
   
잘봤습니다.
후두러까 21-03-02 15:21
   
메슈는 우리도 처음들어봄
새세상 21-03-02 15:26
   
역자의 변:
아, 기사 캡춰 사진을 보니 조선일보에서 댓글 보고서 기사를 수정하였군요.
(플래시 기능 정지로 캡춰 사진은 운영진에서 자료 올릴 때 직접 올려 주십니다.) 
번역과 시차가 있어서 생기는 일인가 합니다. 양해 바랍니다.

으응? 근데 기사 중엔 아직도 '멧슈'란 표기가 남아 있네요. 저도 혼동이 되는 상황입니다.
일빵빵 21-03-02 15:31
   
잘봤습니다
나모구 21-03-02 15:35
   
우리나라기사를 그대로 긁었나ㅋㅋㅋㅋ
JIN92 21-03-02 16:00
   
왜구일보는 여기서도 욕먹고 자기나라서도 욕먹고 ㅋ
     
ckseoul777 21-03-02 23:32
   
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 조ㅅ선 찌라시
     
에페 21-03-03 15:14
   
ㅋㅋㅋ
바두기 21-03-02 16:06
   
잘봤습니다.
또르롱 21-03-02 16:06
   
재들은 저렇게 넘어볼 선수라도 있던가 니네 임대생들이나 신경써라 요새 밥값도 못하더만
안드로메다에 있는 1군들은 이적설 없냐?ㅎ
컴백우디 21-03-02 16:17
   
잘봤어요.
LakeWood 21-03-02 16:35
   
쪽본은 조선일보(포함 조중동 일본어판)를 왜 보지?

참 이해안감

입장바꿔서 산케이, 요미우리, 마이니치 등등 일본언론이 한국어판 내면 볼꺼임??
     
박반장 21-03-02 18:01
   
일본언론들은 유료 서비스 많다더군요.
신뢰가 떨어져도 무료로 서비스 하는 언론들이 꽤나 사람이 많이 몰린답니다.
국내 언론들이 이시장에 냄새를 맏은거죠.
문제는 호사카 유지 교수가 조사해 보니 국내 언론들이 같은내용에도  일본쪽에 번역한 기사를 더 자극적으로 쓰는경우도 있다더군요.
예를 들어 백신 갖고 국내 찌리시들이 쌩난리쳤죠.
한국은 백신없는데 일본은 백신 확보해서 부럽다식으로 기사쓴걸 일본에 번역해서 올렸다 생각해 보세요.
한국언론이 다룬거라 철썩같이 믿고 조회수 올리면서 댓글로 엄청까겠죠.
          
에페 21-03-03 15:15
   
좋은 정보 알아갑니다요 ㄳ
     
ckseoul777 21-03-02 23:36
   
한국의 문프와 여당  전에 조국때는 생방송으로보여줬죠  우익들이 제일
칭송하고 일본애들은 100%로 믿는 그런 좃 선찌라시
가생일껄 21-03-02 16:38
   
이제 불가능한 시나리오도 아니니 백에하나
손흥민 전격 레알이적 , 이강인 바르샤 미래가치 전격이적
내년 둘이 엘클라시코에서 만나면 1본은 폭발하겠네ㅋㅋㅋ
앞으로 라리기 안본다는 넘들도 속출할거다
비이콘 21-03-02 16:50
   
잘봤습니다..
골드에그 21-03-02 17:02
   
잘봤습니다.
안알려줌 21-03-02 17:14
   
조선일보  성향은 엉터리든 뭐든 어그로라도 많이 읽히면 그만이라는
천추옹 21-03-02 17:17
   
잘봤어요
꽤빙 21-03-02 17:27
   
이거야 메날두 내려가면서 진작에 넘었지만
흥- 90M
메- 80M
호- 60M

애당초 메날두랑 비교할거 없이, 5대리그 다 합쳐 세계 13위에 세리에 가면 (루카쿠와 공동)1위, 라리가 가면 2위(주앙 펠릭스 다음), 분데스 3위(홀란드,산초 다음), 리그앙 3위(음바페 네이마르 다음). 이정도란다

힌트:
메시- 80M
흥- 90M
그들만의 자랑 미나미노 쿠보 카마다 도미야스 등등 다 낀 일본대표 23명- 107M

메시고 흥민이고 니들이 끼어서 평가하지 마라 자코 국가가 w
이크 21-03-02 17:28
   
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ조선일보가...미끼를 던졌구나ㅋㅋㅋ
꽤빙 21-03-02 17:31
   
참고로 트랜스퍼 숫자따윈 상관없다, 실제 이적료만 의미있다 면,
니들만의 천재 쿠보쨩은 30M이 아니라 2M이겠지 ㅋㅋ
ibetrayou7 21-03-02 17:46
   
잘 보고 갑니다...
꽤빙 21-03-02 17:47
   
29세 흥민과 같은 나이이거나 어린데 동급이거나 그밑에 깔려있는 스타급 선수&공격수들

=PL
브루노 페르난데스(26)
키이 하페르츠(21)
피르미누(29)
반 다이크(29)
베르너(24)
포그바(27)
캉테(29)
히샬리송(23)
베르나르두 실바(26)
가브리엘 제주스(23)
마샬(25)
디오고 조타(24)
라울 히메네즈(29)

=세리에
루카쿠(29)
데 리흐트(21)
디발라(27)
꽤빙 21-03-02 17:47
   
=라리가
안수 파티(18)
카세미루(29)
오블락(28)
테어 슈테겐(28)
그리즈만(29)
쿠티뉴(28)

분데스
키미히(26)
그나브리(25)
사네(25)

그외 중간중간 셀수없음

이거 다 밑에 깔고가는 선수한테 주제넘게 몸값 훈계질 하고있는 그 나라의 모습이다
     
ckseoul777 21-03-02 23:39
   
케인이 손홍민선수보다 한살이 어리다는사실에 쇼크^^
인왕 21-03-02 19:05
   
잘봤어요.
A한빙결1 21-03-02 19:41
   
흥민이가 예전 컨디션 제대로 회복해서
골좀 더넣었으면 좋겠네..

번역 잘봤습니다..
구레나룻 21-03-02 20:05
   
잘봤습니다
우뢰매 21-03-02 20:08
   
친일 조선일보 일본어판 번역도 잘 못해서 일본인들에게 비판받는구나..참 아이러니하넴.
가출한술래 21-03-02 20:11
   
잘 보고 갑니다
ashuie 21-03-02 20:31
   
애국심이 부족하네 좆선아
     
에페 21-03-03 15:17
   
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
DarkAngel 21-03-02 20:48
   
잘 봤습니당.
해날 21-03-02 20:49
   
잘 봤습니다~~~

조선일보... 니들은... 언제 사라지냐? ;;;
     
에페 21-03-03 15:17
   
다크나이트이길 바라봄
Tobi 21-03-02 21:09
   
잘 봤습니다..
짱열 21-03-02 21:52
   
잘봤습니다.
갈천마을 21-03-03 01:09
   
어휴 메날두가 저나이에 이만큼 이적료가 책정되는게 말이안되는거죠. 저나이때는 자유계약으로 은퇴준비나 할때인데, 손흥민은 최전성기잖아요 지금
자기자신 21-03-03 03:09
   
잘 봤네요
피나고시펑 21-03-03 13:02
   
그래서 나이 있는 메시보다 몸값 비싸게 책정한 일본놈 있나? ㅋㅋㅋㅋ 열등감 덩어리들
young9 21-03-03 13:47
   
한국기사를 번역한건가 보네요
한국에서는 이적료, 메날두(메시+호날두) 라고 자주 표현하니까요
강씨빌레 21-03-03 15:51
   
잘 봤습니다...
커서 21-03-03 17:28
   
일본넘들....이제 자기들끼리 싸우넹~ㅎㅎ
수염차 21-03-03 21:30
   
잘봣습니다^^
carlitos36 21-03-04 09:10
   
잘봤습니다,,,
글봄 21-03-05 13:48
   
외국인이 쓴듯한 기사 적은 기자나 손문민이라 적은 네티즌이나 와우 코리아가 일본언론인지 아직도 모르는 네티즌이나 그게 그거다 이 새끼들아!!
자유인3 21-03-06 14:07
   
잘 읽었습니다
엄마123 21-06-19 09:52
   
잘봤습니다...
ㅇㄹㄴ 21-10-03 17:41
   
잘봤습니다