영상 자료실
HOME > 영상자료 > 니코동 자료실
 
작성일 : 16-06-26 15:39
오버워치 나라별 겐지&한조 더빙
 글쓴이 : 열매달
조회 : 34,334  

출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com




가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
깰라리요 16-06-26 15:45
   
류승룡 기모찌!
빨간사과 16-06-26 16:13
   
류승룡 김옥희래~
     
북창 16-06-26 20:19
   
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
진짜 그래 들리네요 ㅋㅋㅋ
아직도남탓 16-06-26 17:39
   
크으 한국성우가 일본어를 위화감없이 하니까 반응이 술렁술렁거리네
궁서체 16-06-26 17:45
   
우리나라 더빙이 대사가 다른가보죠?
     
슴새 16-06-26 18:05
   
다른 나라는 '용이 나의 적을 삼킨다~!' 이거고
우리나라는 '용이여 나의 적을 삼켜라~!' 이걸껍니다
(겐지도 대사는 같으나 다른 나라처럼 재탕 안하고 따로 녹음..)

개인적으로 발음이나 대사 내용이나 한국 더빙이 훨씬 멋진듯ㄷㄷ
저기 댓글단 일본인들이 자기네들 언어인데도 불구하고 한국 더빙을 더 치켜세워주니
뭔가 기분이 이상하네요ㅋㅋ
          
궁서체 16-06-26 18:28
   
그래서 문법이 어쩌구 하는거군요 우리나라 더빙이 더 자연스러워서..ㄷㄷ
          
영계백수 16-06-30 20:39
   
제 귀에는 한국 버전은
겐지 '용이 나의적을 먹어라(받아라)' 라고 들립니다 뭐 그래서 문법적으로 어쩌고 하는 말이 나오는거 같구요
한조는 '용신의 검을 먹어라(받아라)'라고 들립니다
일본 버전 같은 경우엔
겐지는 '용이 나의 적을 먹는다' 라고 아주 잘 들리구요
한조는 '용신의 검을 먹어라(받아라) 라고 들립니다 <약간 오사카식 말투같네요>
다른버전들은 다 겐지가 쿠라우(먹는다) 라고 하는데 한국거 버전만 쿠라에(먹어라)
라고 하는것 때문에 문법적으로 맞지 안는다고 하는거 같네요
슴세님이 쓰신것처럼 '용이여 나의적을 삼켜라' 라고 대사칠려면
'류요 와가데키오 쿠라에' 이런식으로 대사를 쳤으면 됬었는데 몬가 의미불명? 식으로 된거죠
인터넷에서 댓글 맞춤법 수정하는 식이라고 생각하시면 됩니다
               
체리플랑 16-07-02 15:31
   
?? 뭔소리 하시는건지..

제가 이해를 못하는 건가요
               
슴새 16-07-02 18:47
   
...

무슨 말씀 하시는지 잘 모르겠네요..
용이 나의적을 먹어라(받아라) 이건 겐지 대사가 아니라 한국판 한조 대사구요
용신의 검을 먹어라(받아라) 이건 한조 대사가 아니라 겐지 대삽니다..

그리고 영상에서 문법 어쩌고 하는거는
한국 버전에다가 한소리가 아니라 북미,일본판 이야기 하는겁니다 

영상 댓글 보면

"(원판에서 쓰인 한조 대사가) 문법적으로 이상하다고 생각해서 한국 번역팀에서 바꾼것 같다.."
혹은 "오히려 이쪽이 위화감이 없고 더 일본어 같다", "이쪽이 문법이라던가 뉘앙스라던가 더 올바르다"
라고 하는데

영계백수님은
뭔가 반대로 생각하시는듯;;

http://m.blog.naver.com/eastjade7/220646008913
이 블로거분도 일본어를 잘하시는거 같은데 저랑 같은 생각이시구요
(정리가 잘 되어 있으니 한번 읽어보시길)
북미에서 클베 진행할때 일본 커뮤니티에서도 한조 궁극기 대사가 어색하다는
주장이 많았다네요 그래서 한국 더빙팀에서 듣기 더 좋고 문법적으로 어색하지 않은
대사로 바꾼것 같습니다
     
매력왕 16-06-26 20:19
   
일본을 포함한 타국의 대사는 단지 주문에 불과한 문어체를 사용한 반면에
한국버전에선 구어체를 사용한거죠.
알브 16-06-26 18:09
   
앙 메르띠.
캣피 16-06-26 18:32
   
이게 그 유명한...
만렙고블린 16-06-26 19:48
   
저 두사람 연기한 성우분들이 둘다 일본어 전공하신 분들이죠
마찬가지로 다른 캐릭터들도 그 캐릭터 국적의 나라 언어를 전공한 분들이 연기한게 많아요
Raven 16-06-26 19:49
   
류요 와가 테키오 쿠라에가

용이야 적들을 식등에 ?? 라고 되나요 ?

용이여 나의 적들을 삼켜라 아닌가
     
만렙고블린 16-06-26 19:50
   
자동번역의 한계죠ㅋㅋ
     
양민 16-06-26 20:25
   
류요 와가 테키오 쿠라에  <이거에서 쿠라에에서 쿠라가 창고라는 뜻이고, 에가 ~에와 비슷한 뜻이 되서 창고에가 나오고

류요 와가 테키오 코라에 < 이거에서는 코라가 거북이 등으로 나오는걸로 봐서 식등으로 나오는것 같아요
북창 16-06-26 20:16
   
이런 니코동 정말 좋아합니다~ 감사해요~^^
라이트노벨 16-06-26 21:07
   
마지막 한국버전 댓글에 연기한 한국성우가 일본에 유학했다는데 왜구들이 이걸 어떻게 알고있고 사실임?
워낙 구라가 일상에 배인 애들이라
한국 성우가 잘한다=일본에서 유학해서 배워서 그렇다. 이런건가...사실입니까?
     
위안스카이 16-06-27 01:27
   
겐지 성우가 일본어학과 출신이래요
천우신조 16-06-26 21:11
   
일본판 겐지 목소리가 한국어버젼 성우목소리랑 같네요.

두분이 일본어 전공자라서 그런가 일본판도 녹음한건가

오히려 일반판 한조 문법이 틀린게 재밋네요
퍽받이 16-06-26 21:14
   
왜인지는 모르겠는데 못알아듣겠다. 뭔가 한국어랑 일본어가 섞인듯한 언어야..??
치바우 16-06-26 22:09
   
계속 아이돌 니코동만 올라와서 안보다시피 했는데 오랜만에 볼만한거 올려주셔서 감사합니다.
짜리콩 16-06-26 23:29
   
오랜만에 재밌는게 올라 왔다 ㅠㅠ
헬가 16-06-26 23:50
   
잘 봤습니다. 한국판 너무 멋지네요.
스파이더맨 16-06-27 02:02
   
오버워치 하실분은 게임 내에서 저 대사가 들리면 도망 가세요!!!!!!!!
뭔뎁요 16-06-27 02:37
   
멋있다..ㅠㅠㅠ
패드로 16-06-27 03:14
   
진짜... 아이돌 뮤비같은 니코동 진짜 재미없어서 안보는데 오랜만에 재밌는거 올라오네요
     
위성인 16-06-28 12:09
   
그러게요 ㅋㅋㅋㅋ
김베인 16-06-27 05:14
   
아무리 들어봐도 류승룡인데 ㅋㅋㅋ
비밀리에 16-06-27 10:52
   
6분 20초 정도에 나오네요/.......오랜만에
아뒤도업네 16-06-27 21:26
   
문법적으로 보다 더 자연스럽게 들리게 바꿨군요.
두음법칙 16-06-28 21:16
   
와 신기하네. 원어민은 류진노 ~ 로 정확하게 들리는 모양이군요. 일본어 발음이 단순하다고 생각했는데 그게 아니네요.
     
느밍 16-06-30 14:59
   
한글로도 정확하게 표현이 안되는 발음이 몇가지 있죠. 그래도 단순하긴 해요.
대당 16-06-29 01:33
   
이상하게 일본쪽에 관해선
정말 별거 아닌것도 의미부여 하는 경우가 많네요ㅋㅋ
일본 문화쪽의 특징인듯
     
후추루추 16-07-02 21:39
   
한국은 안그러나...
retinadisplay 16-06-29 01:40
   
역시 kpop만 올라오니 이런 영상이 훨씬 재미있네요.
가생이다냥 16-06-29 17:13
   
류승룡이 별풍선받고 리엑션하는 소리가 들리네요 ㅇㅅㅇ
     
썬코뉴어 16-07-11 16:44
   
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
할게없음 16-06-30 15:09
   
1.5배로 들으니까 진짜로 류승룡 기모찌로 들리네 ㅋㅋㅋㅋ
광파리 16-06-30 16:58
   
잉 이게 재밌다고요?...  뭐지  이 이상한 기분은  난 저 게임에 한국케릭도 잇다는걸로 아는데 왜 일본케릭을 가져와서 ...  뭐 일본 반응이니까 그런건가...  그냥 좀 보다가 한국도 있다길래 빨리볼려고 넘겨보면서 보긴햇는데  노잼인데 뭐가 잼있다는건지 도통 모르겟네요  ㅎ
     
빨간사과 16-06-30 21:04
   
일부 캐릭터 몇개만 만든
단편 애니메이션이고
한국 캐릭터 애니메이션은 아직 없어요

아이돌 반응은 좀 조용한 느낌이 있기도 하니까
다른 소재로 보니 조금 다른 느낌이겠죠
     
민성 16-06-30 22:52
   
한국캐릭은 애니 아직 없는데 한국캐릭이 젤 이쁨...젤인기...있지만...사랑으로 해야하는 캐릭 ㅠㅠ
          
검은마음 16-07-01 01:48
   
하나무라 5디바 러쉬 겜끝 ㅋ
썬코뉴어 16-06-30 22:33
   
재밌네요 ㅎㅎㅎㅎㅎ
생각하며삽… 16-07-01 13:12
   
송하나가 제일이쁨 +_+
츄퐈춥스 16-07-02 10:02
   
크흐 한국이 젤 멋있네요 ㅎㅎ 디바도 따로 에피소드 나왔으면ㅠㅠㅠ
썬코뉴어 16-07-11 16:46
   
저 한조말인데  비정상회담에 나오는 그리스대표 닮지 않았나요?ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
송지효지효 16-07-16 03:30
   
아무래도 모든 세계 언어중에 한국어가 일본어랑 문법이 가장 흡사해서 위화감이 없어 보이는걸수도 있네요.
같은 한자권 언어에 문법도 거의 똑같고 한자발음까지 비슷하니..
 
 
Total 6,317
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
공지 니코동 번역 요청은 이곳에! (186) 가생이 03-26 62334
공지 유튜브 영상 등록 가능 (2) 객님 12-07 75965
공지 니코동 전용 자료실입니다. (24) 가생이 06-26 97123
6315 트와이스(TWICE) - SCIENTIST MV (4) Or가레스 01-09 12125
6314 아시아 최강의 아이돌 그룹은 어느 팀 (8) Or가레스 01-09 16482
6313 BTS (방탄소년단) - Permission to Dance MV (6) 지크 08-15 17126
6312 TWICE (트와이스) - Alcohol-Free MV (11) 지크 06-27 19386
6311 노라조 (NORAZO) - 야채 MV (5) 지크 06-06 14009
6310 BTS (방탄소년단) - Butter MV (12) 지크 05-30 19740
6309 [중국반응] BLACKPINK(블랙핑크) - Pretty Savage | SBS 인기가요 무대 (24) Or가레스 05-13 29831
6308 Twice (트와이스) - Kura Kura 일본 MV (3) 지크 05-06 11199
6307 NiziU (니쥬) - Poppin Shakin MV (6) 지크 04-24 16098
6306 BTS (방탄소년단) - Film out 일본 MV (4) 지크 04-09 11794
6305 NiziU (니쥬) - Take a picture MV (14) 지크 04-03 10193
6304 웹에서 작동하는 니코동 플레이어를 만들어봤습니다. (16) 소프트화랑 02-06 18441
6303 어도비 플래시 영상 실행 방법 안내 (12) satirevious 01-13 19378
6302 091117 무한도전 빅뱅 패러디 - 하루하루 (8) Lemon7 01-10 14989
6301 130119 유희열의 스케치북 태연&티파니 - 유리아이 (2) Lemon7 01-10 6907
6300 130111 뮤직뱅크 태연&티파니 - 유리아이 (1) Lemon7 01-10 7572
6299 j-hope(제이홉) - Chicken Noodle Soup (feat. Becky G) MV (3) Or가레스 01-10 5044
6298 K-POP 여러 곡 춤 춰 봤다 KCON 2018 LA (7) Lemon7 01-09 7080
6297 주간 아이돌 2배속 댄스 시리즈 2 (5) Lemon7 01-09 4078
6296 [직접 번역] 아이즈원(IZ*ONE) - Oneiric Diary (幻想日記) Album Traile (3) Or가레스 01-09 5945
6295 IZ*ONE (아이즈원) - Sequence (7) Lemon7 01-08 5504
6294 IZ*ONE (아이즈원) - Violeta 비올레타 릴레이 댄스 (2) Lemon7 01-08 6028
 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  >