해외반응
HOME > 해외반응 > Etn.연예/영화 해외반응
[DE] 슈퍼주니어 쏘리쏘리가 독일 라디오 토크쇼에!!
등록일 : 11-06-16 01:28  (조회 : 18,602) 글자확대/축소 확대 축소 | 프린트




2011년 6월 14일에 “독일 kpop 패밀리”(페이스 북 팬클럽 이름)의 한 독일 팬이 “LateLine”이라는 자유로운 테마로 이야기를 하는 독일의 라디오 코너에 전화를 해서 Smtown 공연과 kpop에 대해 이야기를 한 내용인데요.

LateLine-Talk은 독일의 Bremen 4, DasDing, Fritz rrb, N-Joy, Sputnik, unser Ding, Youfm 같은 채널에서 방송되는 라디오 코너라고 해요.

Kpop을 독일에 주지시키는 또 다른 작은 걸음을 내디딘 거라고 기뻐하는 분위기 입니다. 앞부분의 대화가 조금 잘렸는데요. 일부만 조금 잘린 거랍니다.

앞에 잘린 부분은 빼고 대화 내용은 이러해요. 전화한 팬은 그냥 팬이라고 쓸게요.

이 영상이 올라온 지 얼마되지 않았기 때문에 아직 댓글은 많이 없지만 올라온 몇 개의 댓글은 대부분…라디오에서 쏘리쏘리를 듣는 순간 침대에서 튀어 올랐다 같은 기쁘고 놀랍다는 반응입니다.




: 청중들은 대부분 유럽 전역에서 온 14세에서 25세 정도까지의 팬들로 보였으며, 더 나이 지긋한 분들도 있었고, 성인들은 자신의 아이들을 위해서 뿐만이 아니라 자신들이 즐기기 위해서도 왔다. 모두들 완전히 흥분의 도가니였다. 가수들 본인들도 유럽에서 이렇게나 인기가 있다는 사실에 너무나 놀라워 했다. 유럽 각지에서 온 그들은 모두 한국어로 노래를 따라 불렀고, 한국가수들의 노래와 늘 함께 따라다니는 춤도 함께 따라 추었다. 댄스들, 작은 이벤트들, 참 그리고 팬들 본인들이 개최한 이벤트도 있었는데, 파리의 팬들이 콘서트를 1회 더 해달라고 루브르 박물관 앞에서 시위를 한 적이 있었고, 이것이 한국 뉴스에 보도되면서, kpop이 유럽에서도 사랑을 받고 있다는 사실이 한국에도 확인되었다. 이에 힘입어 sm의 대표가 추가 공연을 결정했으며, 앞으로 영국이나 독일에서도 할지를 고민하고 있다.


사회자: 한국 가수들이 유럽에서 음반이나 (디지털 음반 같은 방식으로)음원 판매를 하고 있는가


: 유감스럽게도 독일에는 아직 거의 잘 알려져 있지 않은 상태이며, 그래서 독일의 모든 팬들이 어떻게든 널리 알리려고 노력을 하고 있다. 프랑스, 이탈리아, 영국 등에 비해 독일만 더디게 알려지고 있다.



사회자: 그래도 인터넷 같은 네트웍을 통해 퍼지고 있지 않느냐



: 그렇다 맞다. 인터넷이 있어서 정말 다행스럽게도 인터넷의 여러 사이트, ebay같은 사이트들을 통해 음반, DVD, 그 외 팬으로서 필요한 소품들, 심지어 각 밴드들을 상징하는 색깔의 풍선까지 살 수 있다.



사회자: sm 타운인지 sn 타운인지? 뭐, 뭐라고 하셨더라?



: SM이고, 타운은 영어이다.



사회자: 전혀 들어본 적이 없다. 더군다나 우리가 하고 있는 라디오가 음악방송이 아니라서 더 그렇다. 라디오 끝나면 찾아봐야 겠다. 잘 알겠다, 자 그럼 안녕…히..



: (사회자가 인사하려는 찰나 동시에)아 그리고..아네 알겠습니다. 그럼..



사회자: 아니요 뭐라고 말씀하려고 하셨죠?



: sm타운뿐만 아니라 kpop 전반이 유럽에 퍼져 있으며, 기네스 북에 두번..(이 때 굉장히 더듬거리며) 내가 긴장을 너무 많이 했다.(웃음) 어떤 밴드(아마 동방신기겠죠)는 그 팬 수가 기네스 북에 오를 정도로 어마어마하고, 가장 사진이 많이 찍힌 밴드로도 기네스 북에 올랐다



사회자: 슈퍼주니어라고 말씀하셨죠?(비디오 앞부분에 끊긴 부분에서 슈퍼주니어에 대해서 얘기했었나 봄. 그러면서 쏘리쏘리가 흘러나옴)



: (깜짝 놀라며) 네 맞아요!!! 오 갓! 쏘리쏘리예요



사회자: kpop이 다 이런 종류의 노래냐



: 아니다. 다양한 장르의 음악과 밴드들이 있다 (사실 밴드만 있는 것도 아닌데ㅜㅜ)



사회자: 이걸 방금 여기의 데이터뱅크에서 찾았다.(이 부분에서 위에 영상을 보시면 자막에 오잉 쏘리쏘리가 그들의 데이터 뱅크에? o_o 하고 뜨죠. ㅋㅋㅋ 신기한가 봄) 전화를 받고 하는 핫라인을 담당하는 직원이(우리나라의 작가와 같은 역할을 하는) 방금 찾아내 줬다.



: 지금 페이스북 (독일)팬들이 아마 흥분했을 것이다. 쏘리쏘리를 라디오에서 들을 수 있다니. 정말 너무 기쁘다.



사회자: 하지만 계속 들려 드릴 수가 없다. 음악방송이 아니라서. kpop에 대해서 새롭게 알게 되어 좋았다. 감사하다.



번역기자: 마리암
해외 네티즌 반응 전문
가생이닷컴
www.gasengi.com

모든 번역물 이동시 위 출처의 변형,삭제등은 절대 허용하지 않습니다.






방송/연예게시판 바로가기

출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com


Creative Commons License
번역기자 : 마리암

가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.

시요넬 11-06-16 01:29
   
1등.
     
Gerrard 11-10-29 23:15
   
ㅊㅊ
시요넬 11-06-16 01:34
   
독일이 제일 늦긴한데...그래도 영국.독일은 잡고 들어가야 할듯....
짤방 11-06-16 01:34
   
오오, 이렇게 또 독일에도 작은 흔적을 남기는군요!!
지구정복케… 11-06-16 01:43
   
독일은 시작하면 광적일거 같음 분데스리가만 보더라도 충성심이 장난아님...
천년여우 11-06-16 02:45
   
잘 보고 갑니다 ㅎ
Qqssf 11-06-16 03:18
   
독일보다는 스페인/포르투갈 라틴계열 잡아야 하는거 아님?
나만가수냐 11-06-16 08:39
   
국내 찌라시 기자들의 설레발 기사보다 이런 소소한 인터뷰가
 더 믿음이 간다~
잘 봤습니다~. 감사 쌩유~
카이사르98 11-06-16 10:53
   
게시물 추천을 누르고 싶은데 어디있는거에요?? 짱입니다 댓글 추천은 있는뎅
왜 게시물 추천은 없는지 내가 못보는 건가??
훈꼬썅 11-06-16 10:55
   
ㄴㅐ용이 좋네요.
타투 11-06-16 12:38
   
잘 보고 갑니다.
秋風 11-06-16 18:41
   
잘보고갑니다~
다락방판다 11-06-16 22:35
   
잘봤습니다ㅎㅎ 짧지만 좋네요
피버피치 11-06-17 05:27
   
정말 대단하다!!!
저 여자분 정말 정성이 갸륵하네요.
와, 저런 분이 정말 한류의 1등 공신들인데...

SM이나 한국 정부에서 상을 드려야 할 것 같네요~ ^^
피버피치 11-06-17 07:21
   
제가 이 영상 페이지에 가서 감사인사를 남기면서,
어떤 한국의 번역 사이트에서 보고 여기에 왔다고 하니까 링크를 알려주면 고맙겠다고 하더라구요.
그래서 이 글 링크를 메세지로(댓글에는 안 올라가서) 보내줬더니, 너무 고맙다고 답글이 왔어요.

많은 독일 K-POP 팬들이 기뻐할 거라고 하시면서...
아마 조만간 여기에 독일어 댓글이 달릴지도 모릅니다.
아,,, 혹시 서툴더라도 한국어로 댓글 남기시려나?? ㅎㅎ

다음은 이 영상을 만드신 분과 주고받은 대화입니다.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

1. 처음에 제가 남긴 댓글

I bow my thanks for your K-POP LOVE! :)
당신의 K-POP 사랑에 머리 숙여 감사드려요

I arrived at this channel from some translation site in Korean web.
전 한국 웹의 어떤 번역 사이트를 통해서 이 채널에 왔습니다

Your video's conversation was translated into Korean language, and lots of Korean are reading it.
당신 비디오의 대화가 한국어로 번역되었고, 많은 한국인들이 그걸 읽고 있어요

thanks for your effort, again!
다시 한번, 당신의 노력에 감사드립니다.

- Sincerely, Korean man

FeverPitchFA2 14시간 전 9 (요건 제 댓글에 대한 추천수입니다)



2. 영상 제작자의 답변
 
@FeverPitchFA2

Wow, thank you so much! :D
와, 넘 고마워요

We're really surprised and thankful, that this was even translated into Korean Language! :)
우린 정말 놀랍고 감사하네요, 이게 한국어로까지 번역되다니!

If possible, could you give us a link to the site this was translated at or the site that brought you here?
가능하다면, 이게 번역된 혹은 당신을 여기로 오게 한 사이트 링크 좀 알려줄 수 있나요?

We would really appreciate it! Thank you very much again!! :)
정말 감사합니다! 다시 한번 고마워요!

GHPPromotion 9시간 전

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


* 여기까지는 댓글로 주고 받은 거라 공개했구요.
그 다음은 링크가 댓글에 안 올라가서 개인적인 메세지로 주고받은 거라 공개하면 안될 것 같습니다.

대략적인 내용은,
제가 이 번역글 링크 알려줬고, 그 분이 다시 답 메세지로 고맙고 행복하다며,
"우리들이 한국에서 받은 사랑을 항상 기억하겠다"... 뭐 이정도 입니다.

아무래도 K-POP 사랑이 대단하신 분들이라 한국인(저)의 작은 감사 표현에도 감격해 하시는 것 같네요.
다시 한번 말 한 마디 한 마디가 얼마나 중요한지를 새삼 느낍니다.
     
울랄라 11-06-17 09:09
   
굳이 그런글 안남기는게 나을꺼 같네요... 우리가 그네들의 문화나 물건들을 구매 한다고 그네들이 우리에게 굳이 개인적으로 고맙다는 표현은 하지 않자나요? 촌스러워요~^^ 그냥 덤덤히 하나의 현상으로 받아 들이면 충분할듯하네요. 고마워하거나 황송해 하는건 쫌ㅋㅋㅋ 하긴 우리들의 이런한 반응들 뭐 이것도 한때라고 보네요. 아 부정적으로 쓴게 아니니깐 오해 하진 말아주세요!^^
          
피버피치 11-06-17 09:47
   
매번 그러는 것도 아니고 처음으로 남긴 거고,
저분들의 노력을 한국에서도 알고있다는 걸 알고 힘내라는 뜻에서 남긴 겁니다.

그리고 님 댓글의 결정적 오류는 저분들이 그저 상품 구매만 한 게 아니라,
구매 후 상품이 너무 좋았다며 여러군데에 상품 후기를 좋게 남기고 있는 상황인거라는 겁니다. (자국 라디오에도 K-POP 홍보+유튭에도 K-POP 홍보)
우리 상품 좋다며 적극 홍보해주고 있는 건데 <단지 상품 하나 구매했는데 굳이 일일이 고맙다고 표현하는 건 촌스럽지 않냐>는 님의 댓글은 전혀 잘못된 예를 든 겁니다. 한 마디로 논점 파악에서 많이 모자랐다는 거죠.

또한 누가 뭐라고 하건 제 자유의지대로 하는 거죠.
위법이 아니고, 남에게 피해를 주는 게 아니라면.

그리고 오해는요, 님같은 분의 댓글에는 사실 아예 신경 안써요.
(읽고 제 행동에 전혀 영향 받지 않는다는 뜻. 그냥 그러려니.)

아 부정적으로 쓴 게 아니니깐 오해 하진 말아주세요!^^
               
울랄라 11-06-18 10:30
   
ㅋㅋㅋㅋ 님 속쫌 좁으시네요 많이 웃었습니다 ㅋㅋㅋㅋ 뭔 결정적 오류니 논점 파악에 모자라니 제가 무슨 논문 썼습니까? ㅋㅋㅋ 상황에 맞지도 않는 용어 덧붙여 가며 과민 반응 하시는데 그거 콤플렉슨거 아십니까? ㅋㅋㅋ 나이도 쫌 있으신거 같던데... 뭐 그냥 제갈길 가죠^^ 하던대로 열심히 하세요~^^*
                    
로얼 11-06-18 14:48
   
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

저기,..울랄라님이야말로 과민반응이 아닐까요? ㅋㅋㅋㅋㅋ
비버피치님이 좋은 의미로 우리나라(K-pop)를 홍보해준 독일팬에게 감사한다는 말만 남긴게 뭐가 죄인가요? 제가 보기에는 합당한 행동인거같은데요?

울랄라님이 "우리가 그네들의 문화나 물건들을 구매 한다고 그네들이 굳이 개인적으로 가맙다는 표현은 하지 않자나요 ? " 이 예시는 좀 당황했습니다. ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

물건을 사는것은 대가를 지불하는것인데 독일 팬에게 돈주고 홍보시킨게 아니잖아요?
                         
로얼 11-06-18 14:52
   
독일팬에게 감사했다고 "촌스럽다"라고 하는것은 정말 막장드라마보다 엽기적이고 황당하더라고요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

울랄라님 처럼 멍청하고 잘못된 예시를 들어보겠습니다.
" 어느 누군가가 나한테 도움을 주었다, 그에 보답하여 감사한다는 말을 했다"

맞당히 감사해야할 일을 촌스럽다고 정의하는건 진짜 문제라고 생각되는데요?ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
                    
로얼 11-06-18 14:53
   
울랄라님 개그프로그램 잘 봤습니다 ^^~

근데 울랄라님 오덕티납니다. 제손이 오그라들기전에 말투점 고쳐주세요 ㅋ
                         
울랄라 11-06-18 22:38
   
뭐 이건 수준이 더떨어지네 ㅋㅋㅋ 한번에 쓰시지 글을 세개에 나눠 싸놓으셨네요^^


그리고 님 뭐 윗분이랑 비슷한 마인드에 바탕을 두셨는데~
한국문화를 좋아하는 개인의 취향에 대해 당연히 기분 좋아 할 일이지만 왜 고마워 까지 해야 되는지ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ  자신이 개인적으로 좋아하니깐 당연히 여기저기 좋았다고 하고 다니 아주 지극히 개인적인 행동인데 ㅋㅋㅋ 그게 무슨 한국과 한국인에 대한 구체적인 목적과 홍보의지를 가지고 행동 하는 겁니까?^^ 독일 한류 프로젝트애들이나 되면 모를까 ㅋㅋ

그리고 그놈에 정상적 고맙단 말 제발 동남아 팬들에게도 쫌 하지요? ㅋㅋㅋ  그쪽이 훨씬훨씬 더더욱 많이 사랑해주는데 ㅋㅋㅋ 아닌가요?
가끔식 고맙다고 댓글 달리고 그러는거 보면 다 백인권 사람들 한테만 달리던데 그것도 참 웃겨 ㅋㅋㅋㅋㅋ 마인드가 아이구 황송 합니다 수준이네요 참 ㅋㅋㅋㅋ

한국의 상징인 김치를 좋아하고 주변에 맛있다고 하고 다니는 백인 한테 "당신의 김치에 대한 사랑 정말 감사 드립니다" 하고 다니세요 두분다 ㅋㅋㅋㅋ

혹은
한국 식당 경험 해본 백인 친구가 입맛에 맞아서 좋타고 푹 빠져서 여기저기 그 한국 식당 괜찮더라 글남겼다고 그친구한테 정말 고맙다라고 한번 직접 말씀 드려 보세요 ㅋㅋㅋㅋ 하핫 상상만 해도 웃기네 ㅋㅋㅋ 

어차피 님들 처럼 한국 사람중에 이런걸로 황송해 하거나 고마워 하는 것도 몇년 지나면 없어 질껍니다. 그때가 되면 당당하게 그래 니네들 푹 빠질만 하지ㅋㅋ 하고 속으로만 생각하고 당연하게 넘기겠죠^^

암튼 피버피치님 말대로 각자 자유의지 대로 삽시다.
그냥 그렇게 저도 신경끌테니깐 걍 열심히 하던대로 하세요~
                         
로얼 11-06-19 00:26
   
남이 감사한다는데 어째서 울랄라님이 "촌스럽다" 라고 말하는것부터 오류가 아닌가요? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

자신의 행동은 옳고 남의 행동은 부합당한가요? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
개인마다 행동도 다르고 울랄라님처럼 촌스럽다고 생각하신분들도 있을테지만

꼭 겉으로 표출하셔야 시원하신가요? 정말 유치하고 속도 좁으신분이네요.
그러면서 남에게는 속이 좁다고 개드립하는걸 보면 정말 헛웃음이 나옵니ㅤㄷㅏㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

더러운 입주제에 말은 많고, 문제의 요점은 파악하지 못하셨네요 ㅎㅎ
                         
울랄라 11-06-21 08:35
   
내가 말한것부터가 오류?? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 쩐다 역시나 수준이ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 그럼 그말에 따르면 그쪽은 뭔데 갑자기 튀어나와서 내글에 왜 글 달고 자빠진거죠? ㅋㅋㅋㅋㅋ 그것도 그럼 오류 아닌가? 내가 그쪽이 갑자기 옆에서 튀어 나왔다고 뭐라고 했나요? 나도 어떠한 글에 반응 할수도 있고 그쪽도 내글에 반응 한게 아닌가요? ㅋㅋㅋㅋㅋ

그쪽이 내 글보고 "고마워 할수도 있지" 하고 반응 한것 처럼 그럼 나도 첨부터 피버비치님께 "에이 그런건 하지 맙시다" 하고 당연히 할수 있는거 아닌가?? 멍청함이 쩌시네요ㅋㅋㅋㅋ  그건 일단 그쪽이 나한테 절때 해서는 안되는 얘기였는데 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 뭐 쫌 머리가 돌아가야 자기 입장에서 논리적으로 할말 안할말을 구분하지 ㅋㅋㅋㅋ

글고 멍청하니 개그 프로니 오덕이니 뭐니 더러운 입 누가 먼저 놀려 놓고 하는 얘기?? ㅋㅋㅋ 뭐 논리가 안되니깐 그런 얘기 밖에 못하나요? ㅋㅋㅋ 그쪽 주둥아리가 여기서 젤 더러우니깐 주둥아리도 쫌 적당히 관리 하세용^^ 뭐 댓글 맘껏 더 달아보셔 ㅋㅋ 2~3일에 한번씩 확인하고 똑같은 수준으로 답글 달아 줄테니깐요 ㅋㅋㅋㅋ 난 그런거 겁 안나서리^^
                         
로얼 11-06-21 23:33
   
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아주 그냥 유치함이 극치에 달아오르셨군요 ㅋㅋㅋㅋㅋ~~
님의 수준 떨어지는 생각과 논리 때문에 저마저도 감염될거같네요.
이제부터 다른 사람에게 "촌스럽다"라는 비하발언부터 하지마시고 자신이 이에 타당한가를 들고 행동해주시길 바랍니다. ㅎㅎ

수준이 유치원 미만의 울랄라님께 간곡하게 바라는 바입니다.
수고하십시요.
                         
울랄라 11-06-24 11:14
   
아이구 열심히 댓글 달아 주신 로얼 아니 피버피치님아ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 내 첫글이 그리도 큰 비하라고 여기거 발끈하셨쪄염? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 열라심한 비하를 해서 참으로 죄송하네영~ ㅋㅋㅋㅋㅋ 제가 쫌 촌스러워서 ㅋㅋㅋㅋ 사과를 원하시나요?ㅋㅋㅋㅋ

여전히 제대로 납득할만한 논리는 못세우고 첨부터 끝까지 남들 다 할줄 아는 비아냥 거리기 밖에 모르시네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 비아냥은 저도 한 비아냥 해서리 ㅋㅋㅋㅋ 아무리 입 놀려 봤자 논리가 바탕 되야 겁이 나지 뭐 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 그럼 전 유아원에 출근하러 갈께영^^
오캐럿 11-06-17 08:18
   
오잉..! 독일까지...흐뭇한 글타래입니다.

마리암/님 수고하셨습니다.좋은 내용의 번역 잘 봤습니다...^^!
코리아 11-06-18 12:24
   
오.. 불어에이어서 독어까지 ㅎㄷㄷ 대단한번역잘보고갑니다~~
스나이프사… 11-06-18 18:39
   
울랄라 울랄라 ㅋ
     
울랄라 11-06-18 22:41
   
자자 위에 댓글 님도 읽으셈ㅋㅋ^^ 싸울려면 당당히 싸우던지 ㅋㅋㅋㅋ
          
cleanair 11-06-19 22:44
   
싸울 것 까지야 있나요.......;;

이런 사소한 문제로 에너지 소비하는 님이 좀 더 이상한데요.......;;
Gerrard 11-10-29 23:15
   
잘봤어요
Gerrard 11-10-29 23:15
   
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
크레모어 11-11-02 06:44
   
한류가 아닌..SM류 그나..냄새는 나는데..참으련다
아이리스 11-11-05 14:56
   
잘 보고 갑니다~