해외반응
HOME > 해외반응 > 회원번역 참여
[WD] 중국인 "수천년 전 조상들이 이렇게 말했다고? 믿을 수 없어"
등록일 : 16-07-18 17:49  (조회 : 25,416) 글자확대/축소 확대 축소 | 프린트



중국의 한시인 隰有萇楚(습유장초)를 춘추전국(한나라)-당나라-송나라-명나라-현대 순으로 읽어주는 동영상이 유튜브에 올라왔는데 유튜브 네티즌, 특히 중국인들이 처음 나오는 고대 중국어 발음에 당혹해하며 수천년전 중국인들이 이런 괴이한 발음을 할리 없다며 논란이 되고 있다고 합니다. 아래는 관련 한시 원문 및 번역본과 유튜브 관련 댓글들을 정리해서 올린 것입니다.

隰有萇楚(습유장초)-詩經檜風(시경회풍)

隰有萇楚(습유장초) : 진펄에 장초나무
猗儺其枝(의나기지) : 무성한 그 가지
夭之沃沃(요지옥옥) : 싱싱하고 부드럽다
樂子之無知(락자지무지) : 아무것도 모르는 네가 부러워라
隰有萇楚(습유장초) : 진펄에 장초나무
猗儺其華(의나기화) : 무성한 그 꽃
夭之沃沃(요지옥옥) : 싱싱하고 부드럽다
樂子之無家(락자지무가) : 집이 없는 네가 부러워라
隰有萇楚(습유장초) : 진펄에 장초나무
猗儺其實(의나기실) : 무성한 그 열매
夭之沃沃(요지옥옥) : 싱싱하고 부드럽다
樂子之無室(락자지무실) : 짝 없는 네가 부러워라


Emmanuel Zhu
난 중국인이고 이걸 발음해보았는데 엿같군.


Rox
이건 듣기에 고통스러운데.


IDTFK
나는 이 시의 영어 번역본을 읽었으면 좋겠어.


jia long
이 발음은 정말 골때리네.


胡欣伟
중국인으로서 나는 심지어 이 시의 한 구절조차 이해할 수가 없어.


Mishtle Tsatsomoka
나는 (저 시대 사람들이) 저런 식으로 말했을 거라고는 상상할 수 없어.

 LowestoftheDead
 +Mishtle Tsatsomoka 당대의 화자들은 실제 저 영상에서 읽어주는 것처럼 그런 식으로 발음하진 않았어. 만일 당대인이 어떻게 말했는지 알려면 동영상의 속도를 1.5배속으로 높인 다음에 들어봐.


Trung Tran
엄청 많은 r발음을 보니 태국어나 크메르어처럼 들리는데.


qszsqaw221
이 비디오는 웃기는군. 고대 중국어의 발음이 적힌 기록은 어디에도 없어. 구라야.

 Oliver Neukum
 +qszsqaw221 그건 전반적으로 사실이 아니야. 몽골인들은 알파벳으로 중국어를 기록했어. 그리고 고대 중국인들 또한 앞이나 뒤의 발음이 같은 각각의 단어들을 표로 나타냈지(*역주=반절) 이런 방법은 완벽하지는 않지만 생각보다는 좋았어.


Chronos
흥미로운데, 나는 우리가 이런 발음을 들으려면 어느 시절까지 거슬러 올라가야할 지 궁금해.

 Glenssuos Extra
 3천년에서 2100년 전.


Light of Judgment
마치 태국어, 캄보디아어, 베트남어를 믹스한 듯한 발음이네.

 Zygmunt Nowak
 나한테는 마치 나비어(아바타)와 클링온(스타트렉), 현대 중국어를 짬봉한 것 같은데.

 2ahlam Fatin
 +Light of Judgment 그건 좀 이상한데 왜냐면 그들은 모두 한장어족이고 고대 중국어도 한장어족이야. 둘 다 연관이 있어.

 Redfox2134
 +2ahlam Fatin 태국어는 한장어족이 아니고 타이카다이어족. 베트남어와 캄보디아어는 둘 다 오스트로아시아어족이고 중국어와 관련이 없어.


RedDragonAwakens
제길, 이건 마치 캄보디아나, 태국, 미얀마, 베트남처럼 야만적으로 들리는데.

 NeptunianAngel
 +RedDragonAwakens 이건 별로 좋은 소리는 아닌 거 같은데, 글구 베트남어는 나에게는 매우 아름답게 들려, 마치 달콤한 언어같지.

 RedDragonAwakens
 +NeptunianAngel 장난하냐? 베트남어는 내가 들은 언어 중에 가장 추악한 언어야. 그건 마치 다운증후군 걸린 장애아가 닭이나 오리가 우는 소리를 흉내낸 거와 같지. BAK BOK DONG DANG NWA QUOCK QUOG DANG DONG BAK! 

 NeptunianAngel
 +RedDragonAwakens 으음. 나는 너가 좀 더 열린 사고를 갖고 있다고 생각했는데. 나는 언어를 사랑하고 각각의 언어와 문화가 주는 풍요로움을 잘 알고 있지. 거기에 지겹다고 느낀 적은 없어.


Zan Yu
이런, 이건 뭔 외계어지?


Jennifer Leung
나는 그 시대 사람들이 저런 엿같은 소리로 말했다는 걸 믿지 못하겠어. 이건 중국어가 아냐! 우리가 배웠던 중국어와는 전혀 다르다고.

 Ron Elbakyan 
 이건 고대 중국어라고 이 머저리야.

 Jennifer Leung
 +Ron Elbakyan 친절하게 답변해줘서 고마워. 나는 문언문(文言文-문어체)과 백화(白話-구어체)가 차이가 있다는 건 알아, 하지만 이건 전혀 다르잖아.

 Quailbait
 +Jennifer Leung 현대 영어와 500년 전의 영어는 거의 같지 않아. 언어는 계속해서 변하고 바뀌지. 내가 생각하기에 2천년 전의 중국어부터(현재의 중국어까진) 지금보다 꽤 많이 변화했을걸.

 Jennifer Leung
 +tavymcsavy 당신이 말한 것 중에 중요한 포인트가 있네! 맞아. 그건 사실이지. 고대 영어는 현재의 영어와 비교해보면 외국어처럼 여겨질 정도로 달라. 그러나 중국계인 내가 보기에 이 영상은 너무 괴악해... 

 jack lam
 +Jennifer Leung 글자는 바뀌지 않아도 일상 대화에 쓰이는 언어는 충분히 바뀔 수 있어. 일단 광둥어로 된 흑백영화 粵語殘片(1950년대)을 보고 거기에 나온 말투를 그대로 동네에 가서 해볼래? 그럼 너는 50년이라는 차이로 얼마나 달라질 수 있는지를 알고 놀랄 거야. 

 DarthJF
 +Jennifer Leung 영상의 첫 파트는 3천년이나 더 이전의 중국어야. 물론 상당히 다르게 들리지. 현대 영어와 고대 영어의 차이는 이거의 반밖에 되지 않는다고.


2557carla
마치 티베트어나 버마어처럼 들리는데.

 Oliver Neukum
 +2557carla 중국어는 이들 언어와 관련이 있어. 그리고 중국어는 이들 언어보다 훨씬 변화가 심했다고 생각되고.

 NeptunianAngel
 +2557carla : 장난하는 거니? 티베트어는 중국어보다 훨씬 아름답고 달콤하게 들리지. 알지도 못하면서 함부로 입 놀리지 마.

 2557carla
 +NeptunianAngel 다 그렇다는 건 아니지만 고대 중국어와 티베트어는 상당히 많은 어휘가 비슷해.

 NeptunianAngel
 +2557carla 아, 그래그래 알았어.

 2557carla
 +NeptunianAngel 응, 만일 1-10까지 숫자를 티베트어와 고대 중국어로 보면 얼마나 비슷한 지 알 수 있겠지.

 Meme Lord
 글쎄, 중국어는 한장어족(Sino-Tibetan Language)에 속하잖아.


NeptunianAngel
나는 정말로 고대 중국어가 저랬다는 게 믿겨지질 않아.. 괴이하고 끔찍하지. 그리고 음절은 현재 중국어 음절처럼 들리지도 않고 내가 말하고 싶은 건 각각의 음절의 조상들이 후손들의 음절과는 완전히 다르다는 거야. 정말 당혹스러운데...


Tao Yu
나는 중국인인데 이건 너무 이상해. 지금의 중국어와는 조금도 같은 게 없어.

 Kiritsuku E.
 이 영상의 1분 55초부터는 이해할 수 있겠어?


Ross Liu
고대 중국어(첫번째 부분)가 굴리는 r발음을 이렇게나 많이 가질리가 없잖아? 왜냐면 현재 중국어(특히 몽골어, 한국어, 그리고 일본어? 나는 거기에도 r발음이 있는지는 모르겠지만)에는 없으니까. 외부의 영향력으로 그것들을 지운게 아니라면 말이지. 중국어는 2100년간 변하지 않았는데 언어가 진화할 수 있다는게 믿을 수 없는데.


Hoang Vu Cong Minh黃武公明
ㅋㅋ 이건 마치 캄보디아 말처럼 들리는데.


Zygmunt Nowak
이걸 보니 내가 영어를 이런 식으로 읽었던 게 생각나네.


Zhang Harry
이건 너무 끔찍하게 들리는데.


Yifei Zhang
신이시여. 내가 저 시대에 태어나지 않게 해주심에 감사드립니다.

 NeptunianAngel2개월 전
+Yifei Zhang : ㅋㅋ 글쎄, 아마 과거에 너는 그 시대에 태어났을지도 모르지 haha..


Lajiyoujian
이런 개소리는 믿을 수 없어.


Mareșalul Alexandru Averescu.
이건 전적으로 허튼 발음이야. 영상은 아마 중국인은 흑인이라고 주장하는 아프리카 중심주의를 추종하는 음모론자들이 만든 거겠지. 


StevenXOXO
이건 완전히 사실이 아냐. 어떻게 고대 중국에서 저렇게 발음했는지 알 수 있는거지?

 Somphet Phonvongsa
 +StevenXOXO 글세, 고대 기록으로부터 재구된 것도 있고, 적어도 중세 중국어부터는 여기에 도움이 되는 음운 사전이 있어.


Tim Lau
나쁘지 않은데! 최소한 송나라 시기 중국어와 현대 중국어는 큰 차이가 없어. 비록 고대음은 상당히 다르게 들리긴 했지만 그래도 1000년이 넘는 시간동안 대대로 전해졌지(一脉相承). 


dw Zhang
어떻게 고대 중국어 발음을 아는거지?

 Froyim Gratch
 성모와 음운을 분류한 사전들이 있어. 아님 불경이나 몇몇 다른 언어들에서 중국어를 적은 걸 비교하거나. 예를 들면 알렉산드리아 같은 지명은 한나라 시기 서적에도 적혀 있지. 아님 고대 티베트어나 고대 버마어 같은 한장어족 언어들을 비교해보거나 중국어에서 빌려온 단어가 많은 언어들(예를 들면 일본어, 태국어, 베트남어에 있는 중국식 숫자들) 또 중국어에는 다른 언어에서 빌려온 단어도 있지(예를 들면 馬는 원래 고대 페르시아어 sher 에서 온 말이고) 고대 중국어에는 자음이 7개 있었는데 6개는 현대 중국어에 남았고 r발음만 i발음으로 바뀌었어. 더 알고 싶으면 야혼토프(Yahontov), 스트렉커(Strecker), 오드리쿠트(Haudricourt)의 책을 읽어봐.


Supper Chen
진짜 고대 중국어나 중세 중국어는 아무도 어떻게 발음하는지 모를걸. 이 영상은 즐기려고 만든거지 학술적으로 만든 건 아닐거야. 고대 중국어는 산스크리트보다 더 어려웠겠지.

 zhao George
 실제로 광둥어는 고대 중국 언어 중 하나지, 광둥어는 2천년이라는 역사를 갖고 있어.

 Wolf1
 +zhao George 내가 보기엔 2천년전 광둥 사람들의 말이 지금 광둥어와 같을 거라곤 생각하지 않는데. 

 Vriska Serket
 Supper Chen 아무도 실제 어떻게 발음했는지는 몰라. 우린 단지 추측만 할 뿐.

 Nitori ShogiPlayer
 어쨌든 만다린보다 광둥어가 더 고대에 가까운 건 사실.

 DarthJF
 +Vriska Serket 음, 발음은 당대에 나온 운서들과 현대 중국어 방언의 발음 변화의 비교를 통해 재구성되었어. 100% 정확하다곤 할 수 없지만 그래도 아마 이렇게 발음했을 것이다는 단서는 될 수 있겠지.


patriciainspiritboice
적어도 광둥인들에게 이걸 읽어보라고 물어봤어야 했는데. 북방 방언은 이 영상에서 발음이 너무 세. 광둥어는 만다린보다 고대 중국어에 더 가깝지.
 
 Chloe Morales
 +patriciainspiritboice 홍콩에서 살다 온 광둥인으로서 니 말이 맞아. 아마 홍콩인이나 광둥인은 수천년 동안 계속 그곳에서 살았을테니까, 이 영상을 보고나서 아마도 고대 중국인들이 이렇게나 웃기게 말한다고 생각하니 웃음을 참을 수가 없어.


Gezerg Bedijet
고대 중국어에는 성조가 없었어, 어말음이 탈락하면서 성조로 변한 거.


lexxypexxy
고대 중국어에서 R발음은 어떻게 낸거지??

 CosmicBiohazard
 내 한정된 지식으로 말하자면 원래 중국어에는 당초 L로 시작하지 않았던 단어 중에 일부가 무작위 L음으로 변했고 그게 R발음이 된건데, 이후 KS음과 TS음으로 변하기 시작해 중세 중국어에는 JS와 KYS음이 되었지.


12SPASTIC12
이 영상에서는 중국어의 변천을 그대로 보여주는 건가? 이걸 보니 고대부터 점점 현대 중국어로 변하는 거 같은데.

 AngAggrOrienDragon Sean (Sean AOD)
 맞음. 그러나 발음에 있어서는 여전히 논란이 있어.


mm z
뭐 이런 개같은게 있어? 위대한 문화를 지닌 중국에서 고대에는 이렇게 말했다고? 바보같기는. 고대 중국어는 전혀 이렇게 들리지 않아. 이 발음은 동남아처럼 들리지. 중국이 아니야. 중국은 동북아시아 국가지. 들어봐, 중국은 동남아 국가들과는 관계가 전혀 없어. 중국은 위대한 문화를 지녔고, 나침반, 화약, 로켓, 채굴, 무기, 화장실 휴지, 지폐, 어뢰, 비단, 인쇄술, 종이제조, 지진계, 혼천의... 니네 동남아인들이 중국과 관련이 있다는 말은 집어쳐.

 DM
 +mm z 봐봐, 중국어는 기원전 3천년 이전부터 존재했어? 그렇지? 5천년 넘게 변했다고. 영어가 800년 전과 지금과 얼마나 달라졌는지 생각해봐.

 mm z
 +Dragos Milicevic 중국은 역사적으로 바뀐 게 없어. 우리는 심지어 고대 한자를 읽는 법도 알지. 고대에는 어떻게 발음했던지 간에 나는 이 영상은 전혀 아니라고 믿어. 이 영상에서 보여주는 중국어는 동남아어지 중국어가 아냐.
 
 DM
 +mm z 그럼 니가 영상 만들어서 올리든가. 내가 보기에 고대 중국인들은 이렇게 말했을거 같다고.


david jackson
클링온??(스타트렉 시리즈에 나오는 외계종족 및 그들이 쓰는 언어-역주)


JeromeLeong
태국어와 중국어와 관련이 있다니 이런 엿같은.

 coooldonkey
 많은 동아시아와 동남아시아의 언어는 중국어의 영향을 많이 받았어. 중국이 수천년 이상 슈퍼파워로서 있는 동안 말이지.

 JeromeLeong
 +coooldonkey 이 영상에서는 r발음이 너무 많아서 웃음을 멈출 수 없는데. 당나라 시기에는 800년간 중국어, 한국어, 대만어, 복건어, 광동어, 상해어, 북경어 등에 영향을 미쳤고. 

 Askar Turebekov
 +JeromeLeong 대만어, 복건어, 광동어, 상해어, 북경어는 모두 중국어야.

 Great Siam
 난 태국인인데, 너도 알다시피 태국인은 중국에서 왔지.


ramalama246
마치 영화 에너미 마인(Enemy Mine)에 나오는 외계어처럼 들리는군.


Devon MacDonald
이건 조작이고 실제론 아무도 알지 못할거야.


Rotten 5
어떻게 이런 식으로 발음했다는 걸 알 수 있는거지? 이건 마치 동남아어처럼 들리는데.

 cccEngineer
 약간 베트남어처럼 들리는데.

 urantsetseg Orsoo
 +cccEngineer 원래 고대 중국인은 몽족(Hmong, 동남아와 중국 일대에 거주하는 소수민족)이었음.

 moonlight
 ㅋㅋ 이건 전혀 베트남어처럼 들리지 않아. 베트남어에는 rr처럼 자음이 연속되어 굴리진 않아. 우리 말에는 모음이 없는 단어는 없다고.


klarth1234
중국이 이렇게나 풍부한 역사를 갖고 있다는게 놀라운데, 나는 우리 서구인들이 학교에서 중국에 대해 더 많은 걸 배우길 원해, 고등학교를 졸업하기 전까지만 해도 난 중국이 이렇게나 발전된 국가 중 하나였다는 거라곤 생각치도 못했어.  

 Faliat
 스코틀랜드의 학교에서는 이러한 것들을 가르치지 않아. 매우 정신나간 짓이지. 아마 역사가 주요 국가들에게 유리하게 이루어져 작은 소수의 것들은 알려지지 않았기 때문이겠지(심지어 고대 이집트도 또한 매우 흥미로운데 말이지)
 아마 이게 학생들이 중국의 역사를 배우지 못하는 데 관련이 있을 수도 있지 않을까라고 생각해.
     
 Tuoheng Zheng 
 니가 옳아, 중국인으로서 나는 서구인들이 만주족이 다스리던 중국(청나라) 이전까지 가장 강력하고 발전된 사회였던 고대 중국에 관해 잘 알지 못했을거야.
     
 spark maccas 
 +klarth1234 ㅋㅋ 서양 문화는 그만큼 많은 이점과 매우 흥미로운 것들을 지니고 있었지!! 봐, 만일 세계가 너처럼 자신들의 문화적인 버블을 깨고 바깥과 상호작용하려 한다면 세계는 더욱더 좋아질거야.
 

Yuun
Wow, 만다린의 액센트는 엄청 무거운데다 또 우리는 그가 'r' 발음을 굴릴 때 엄청 힘들어한다는 걸 느낄 수 있는걸.
    
 Robin Kü
 이 영상의 처음을 말하는거야? 이건 고대 중국어라는 걸 알아야 해 그리고 만다린은 r발음을 연속으로 굴리진 않는데? 물론 이 영상의 화자가 발음하는 게 문제가 있을 순 있지. 현대 영어화자가 1500년 전 사람들과 발음이 같을 린 없으니까.
    
 Yuun 
 물론 나도 알고 있어, 난 그냥 단지 댓글만 달았을 뿐이란 걸 알아줘. 내가 보기에 너는 굉장히 뭔가를 정당화해주길 원하는 거 같은데 이건 단지 댓글일 뿐이야. Peace and love, Robin Kü
   
 CosmicBiohazard 
 이 영상의 화자는 성문폐쇄음(glottal stops)을 발음할 때 캑캑거리는 거 같은데, 불쌍하네.   


번역회원:밀라래빠
해외 네티즌 반응
가생이닷컴
www.gasengi.com

모든 번역물 이동시 위 출처의 변형,삭제등은 절대 허용하지 않습니다.
출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com


Creative Commons License
번역기자 : 밀라래빠

가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.