해외반응
(구)사회/문화 해외반응
HOME > 해외반응 > 사회/문화 해외반응
[WD] 미국식 영어 발음과 한국식 영어 발음, 어떤게 좋아? 해외반응
등록일 : 23-04-08 16:57  (조회 : 14,043) 글자확대/축소 확대 축소 | 프린트

미국식 영어와 한국식 영어 발음을 비교하는 영상입니다.
근데 미국식이라기보다는 영국과 호주발음이라는 반응이 많았습니다.


미국 액센트와 한국 액센트. 어떤 게 더 좋으세요?




<댓글>

Sudhir Dash
영국식 발음이기는 한데 그래도 너무 재미있다.ㅎㅎ


ㄴs a
영국식도 아님.
호주 영어야.


ㄴRoseanne Park
미국식 영어는 아닌데
근데 하면서도 모르는 듯.ㅎㅎ


ㄴDanen Takoto
영국, 호주, 뉴질랜드가 섞여있는 것 같음.


Shara Nya
"Bo o woha"(bottle of water) ㅎㅎㅎ


ㄴFariha Shafi
미국인들은 절대 저렇게 말 하지 않음.ㅎㅎ


ㄴShweta Tagde
Fariha Shafi/맞아. 미국인들이 저렇게 말하지는 않지.


ㄴDaChicken
그냥 영국영어네.ㅎㅎ


Soothing Sounds..!
그의 미국 액센트 매력적이다.ㅎ


ㄴJalapeno&Cheese
영국식이야.


Army Forever
슈퍼마켓 한국식 발음 너무 재미있어.ㅎ


anisha k
'사랑해'라고 한 게 가장 좋다.ㅎㅎ


Yuki
K드라마에서 연기해도 될 듯.
외모, 영어능력등 완벽해.ㅎㅎ


nævis kinda slay tho
베스트 아메리칸 액센트.ㅎ


ㄴSessionQ
미국인인데 미국영어라기 보다는 호주와 영국 영어가 섞여 있음.


ㄴWolfchan
SessionQ/호주인인데 나도 동의함.
호주 억양이 약간 있어.


haerini!
정말 웃기다.ㅎㅎㅎ
근데 한국 액센트도 너무 듣기 좋아.


Manvi Solanki
두 액센트 모두 잘 어울려.


Ankita Sharma
한국식 액센트 재미있어.


{Khushi Anand}
나만 그런가 슈퍼마켓 한국식으로 말할때는 '수프'와 '마켓' 처럼 들림.ㅎㅎ


Natalia Criado Benítez
한국어에 관심 많았는데 너무 재미있는 영상이야.


Nico
정말 멋진 선생님같아.ㅎㅎ


kpop_fans_only
한국식 영어 너무 귀여워.


Stay Kidz
한국어 튜토리얼 고마워.ㅎㅎ


jain rahul
저렇게 여러 액센트가 섞인 사람은 처음 본 듯.


StrayArmy
'bottle of water'에서 완전 영국식.ㅎㅎ


Natalia Criado Benítez
양쪽 액센트 다 좋아서 뭐를 고르기 어렵다.


Arun Aulakh
한국 TV쇼 많이 보는데 목소리 좋은 한국인들 많은 것 같아.


Akiko things
한국식 바나나 발음 너무 재미있어서 완전 웃었어.ㅎㅎ


whoismz
저번에 보니까 20대인데도 벌써 아저씨 취급당하던데.ㅎ


Bhoomika Bharadwaj
한국식 미국식 둘 다 너무 좋다.


Itz Tierra
보다가 “Bo-ole of wa-wer”에서 너무 웃겨서 소파에서 굴렀어.ㅎㅎ


sandy
한국식은 한국번역기 목소리처럼 들린다.ㅎㅎ


Kanika vats
한국사람이 하는 한국어와 미국사람들의 한국어 말투를 다음에 올려줘.ㅎ


subsub
베스트 아메리칸(브리티시)액센트.ㅎ


LALABIEIIE NAPE
바나나 한국 발음 진짜 웃겨.


nitie
웃기지만 언어 전문가네.ㅎㅎ


Trisha
인도 액센트도 도전해봐.
진짜 웃길 것 같아.


HAPPY
영어를 어디서 배운거야?
아프리카 액센트와도 좀 비슷한 것 같은데.


RENUKA MATE
저 남자가 내가 가장 좋아하는 한국 아저씨야.ㅎㅎ


Sri Ananya
음... 미국 액센트가 아니라 영국 액센트였지만 그래도 재미있는 영상.


Smile4ever
영국에서 "Bottle of Water" 발음할때 실제 저렇게 함.ㅎㅎ


Natalia Criado Benítez
한국식 영어발음도 괜찮은데.


Aminath Sara
한국 영어발음은 몰디브 쪽과 약간 비슷한 듯.


Dilruba Bibi
화장실에서 뭐하는거야?
룸메이트가 뭐라고 하지 않아?ㅎㅎ


I believe it
"Bottle of Water"에서 웃겨 죽을 것 같다.


Aryan Goyal
k드라마에서 영어 성우로 나와도 될 듯.


Keila Holsey
저건 여러 억양이 섞여 있는 영어같아.


Rajesh Nathwani
한국식 영어는 뭔가 더 차분한 느낌?


Ripan
저 사람의 중저음 목소리 들어보니까 한국어 구글 번역기 목소리 같은데.ㅎ


MILY
근데 영어는 영국발음이 미국발음보다 더 듣기는 좋지.


— ochaco
내가 듣기에는 영국인이 미국식 발음을 흉내내려고 하는 것 처럼 들렸어.


번역기자:알라 
해외 네티즌 반응
가생이닷컴 www.gasengi.com
위 출처의 변형,삭제등은 절대 허용하지 않습니다.
또한 어떠한 형태로든 가생이닷컴 모든 번역물의 2차 가공,편집등은 절대 허용하지 않습니다.

*노골적인 인종차별성 댓글 및 부적절한 글은 통보없이 삭제 합니다.(또는 댓글 금지조치)
-운영팀-
출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com


Creative Commons License
번역기자 : 알라

가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.

체사레 23-04-08 17:03
   
잘 봤습니다
우뢰매 23-04-08 18:04
   
MILY
근데 영어는 영국발음이 미국발음보다 더 듣기는 좋지.
=제가 느끼기에도 영국식 발음이 (알아)듣기엔 더 편한 듯.
미국식 영어는 생략도 많고 혀를 너무 굴림..
정확하게 발음도 하지않고.
내가 내식대로 발음할테니 너는 알아서 알아들어라~하는 식의 영어랄까~
토종 미국인들 미국식 영어로 정확하게 발음하지않으면 아예 못알아들음..
우리가 어설프게 미국식 영어를 흉내내도 도통 못알아듣는 경우가 허다함~
그렇게 한두번 못알아들으면 아예 들을려고 하지도 않음.특히 음식점 종업원들~
내가 내 방식대로 발음하는데 니가 아무리 내 방식대로 발음한다고 흉내내도..
내 방식대로 정확히 발음하지않으면 우린 못알아들어~하는 것과 비슷한..
그게 지구최강국(?) 미국인의 자만이고 자신감인지는 모르겠지만.
또 미국에 관광왔는데 왜 (미국식)영어를 못하냐고 무시하는 것처럼~
(우린 우리나라에 여행온 외국인관광객에게 왜 한국어를 못하냐고 무시하거나 차별하진 않지만 미국은 함~)
글고 우리가 암만 영어를 구사해도 미국식으로 발음을 굴리고 흘리고 생략해가며..
그렇게 정확히 발음하지않으면 못알아들음..다수의 미국인들은..

또,호주식 영어발음도 특이하다고 하던데..
아마 토종 미국인이나 영국인도 호주가면 제대로 잘 못알아들을 것 같은..
특히 호주에서만 쓰는 관용구나 서로 다른 일상표현들도 많고 ..
일종의 영어사투리같이..
     
이젠 23-04-08 21:07
   
이건 진짜인 게, 영국도 편차가 엄청 크긴 한데, 영국에서도 표준발음을 구사하는 경우 그게 가장 귀에 쏙쏙 꽂히긴 합니다. BBC learning English 같은 것 들어보면 거기 아나운서들 발음이 굴림도 없고 제일 꽂혀요. 다만 영국 일반인 발음은 우리에겐 미국 일반인보다 어렵습니다. 아무래도.
     
김음메 23-04-15 08:36
   
전 좀 동의할 수 없는게, 제가 평생 배운, 미국에선 잘만 통했던 영어가, 영국에선 진짜 못알아쳐먹어서 굉장히 힘들었던 경험이 많았는데 완~전 정 반대의 말씀을 하고 계시는듯....

심지어 영국영어 어떻게 알아듯냐는 릴도 있어요 대표적으로 아델이 인터뷰하면서 잡담하던거.. 단순 관용어구나 표현 차이가 아닌 순전히 억양, 악센트 차이만으로 정~~말 알아먹기 어려웠던..
발자취 23-04-08 18:06
   
잘 봤습니다~
피요르 23-04-08 18:27
   
우린 정확히 미국식영어 아닌가요?
 영화 노팅힐 보면 미국식여주보다 영국식남주 영어가 어색하던데....
     
우뢰매 23-04-08 18:39
   
그건 평소 우리가 접하는 매체가 다 미국식 영어를 해서 그럴 듯.헐리우드 영화도 그렇고..외교적으로도 그렇고.
그래서 미국식 영어가 더 귀에 익숙한 이유일 듯~
그리 익숙해도 미국가서 우리가 어설프게 미국식영어를 구사하면 잘 못알아들음.
우리가 외국인이 어설프게 한국어를 구사해도 다 알아듣는 것과 다르게 완전히 틀림~
귀에 안들리면 아예 안들을려고함..바로 무시함~ 말하지마~ 니 말 못알아듣겠다는 식으로~

하지만 우리 콩글리쉬로 따지면 영국식이 더 가깝죠..더 와닿고.
물? 미국 워덜~? 워러~? 발음한다면..
영국식은 워터~ 그대로 정확히 발음함.
          
김음메 23-04-15 08:40
   
영국에 살아보셨는지 몰겠지만..전 살아봤거든요. 학교는 미국에서 나왔구요. 마누라도 미국사람이고 일상적으로 영어를 쓰는데 제가 영어를 못한다고는 생각지 않아요. 그런데도 영국에서 영어때문에 정말 힘들었어요. 이거는 제가 단순히 미국식영어에 익숙하기때문의 문제가 아니에요 그냥 영국영어가 더 어려워요. 그 사람들은 억양도 지역마다 계층마다 정말 롤러코스터처럼 다채롭고 엄청난 차이가 있어요 워터라고 정확히 발음한다구요?ㅎ 워아라고 하는 사람이 훨~~~~~~~~씬 많습니다ㅎ 그냥 들으면 못알아먹는 경우가 정말 허다합니다 https://www.youtube.com/watch?v=3DMrKLVC3pk  여기에 아델이 하는 말 알아들으시는지? 심지어 이 억양 알아듣기힘들다고 밈화까지 된적도 있어요
ROKMC985 23-04-08 18:35
   
전 미국식 영어가 더 편하게 들리네요ㅋ
BTSv 23-04-08 18:41
   
한국 영어 외래어 표기는 미국에서 온 단어를 제외하고는 원조인 영국식 영어를 따르는 것으로 되어 있음.
워러(X) 워터(O)
     
우뢰매 23-04-08 19:04
   
공감~
     
토막 23-04-08 20:53
   
영국식도 여러가지더라고요.

워터.. 이게 기본적으로 아는거고.
영상에도 나오는 워 어. 이것도 자주쓰죠. 미국식으로 굴려서 워러가 아니고 T를 아예 생략해서 워어.

그리고 가끔 와터.
감독 23-04-08 18:55
   
저는 호주발음이 알아듣기 편하던데요.
인도인들 영어발음은 정말 알아 듣기가 너무 힘들고..
골드에그 23-04-08 19:31
   
잘봤습니다.
즐거운상상 23-04-08 19:51
   
잘 봤습니다.
Balzac2 23-04-08 19:58
   
잘봤습니다
가출한술래 23-04-08 20:10
   
잘봤습니다
ㅇㄹㄴ 23-04-08 20:54
   
잘봤습니다
Tobi 23-04-08 21:19
   
잘 봤습니다.
부엉이Z 23-04-08 21:21
   
잘봤어요..........
마칸더브이 23-04-08 22:06
   
잘 봤습니다
피요르 23-04-08 23:12
   
풉..이건 영국인과 미구국인의 싸움을 한국아 대리하네..ㅊㅊ
편한게 좋은거임,,아닌가?
바두기 23-04-08 23:40
   
잘봤습니다.
푹찍 23-04-09 01:10
   
이젠 아륀지 라고 안해 됨 ㅋ
자기자신 23-04-09 03:02
   
잘 봤네요
벽골재 23-04-09 06:36
   
잘봤습니다
팜므파탈k 23-04-09 07:52
   
잘 봤습니다 ~^^
구레나룻 23-04-09 10:48
   
잘봤습니다.
carlitos36 23-04-09 10:54
   
잘봤습니다
에페 23-04-10 14:14
   
잘봤습니다
에페 23-04-10 14:14
   
잘하고싶댜