밑에 좀 된 글을 읽다가 고구려어와 일본어의 수사가 비슷하다는 댓글을
봤는데, 현대한국어와 일본어의 수사도 비슷합니다.
hitotsu = 홑, 으뜸
futatsu, fuku = 버금
제가 말하려는 바는 한국어와 일본어가 동일계통이라는게 아닙니다. 역
사적으로 보면 왜 고구려어와 일본어가 비슷한 단어가 나오고 현대한국
어와 일본어가 비슷한 단어가 나오는지 다들 아실테지만... 순수언어학
적측면으로 접근을 한다면 단어를 몇개 공유한다고 해서 동일계통임을
밝혀내는게 그렇게 쉬운 문제가 아니라는 겁니다.
사실 이런식으로 어원이 같은 단어를 몇개 찾아서 같은 어족이라는 주장
을 밀어붙이려 한다면, 고구려어는 자료가 거의 안남아있고 현대한국어
는 넘쳐나기 때문에 고구려어-일본어보다 현대한국어-일본어가 친연성
이 더 높다는 결론이 나올수가 있죠. 아무튼 언어학적으로 동일계통인지
여부는 아직 명확하지가 않고, 많은 연구가 필요한 부분이라고 생각합니
다.
그리고 고구려어, 백제어가 일본어와 비슷하고 신라어와는 관계가 없다
는 이론은 쪽바리 어용학자들이 고구려와 한민족과의 관계를 부정하고
자신들이 고구려의 적자라는 주장을 하기 위한 흉심을 가지고 밀어붙이
는 이론입니다. 동북공정과 일맥상통하죠. 쪽바리들 영향을 받아서 일본
어, 한국어를 연구하는 서양인들도 이런 주장에 동조하나 보던데, 멋모
르는 외국인들은 몰라도 한국인이 그래서는 안된다고 생각합니다.