커뮤니티
스포츠
토론장


HOME > 커뮤니티 > 동아시아 게시판
 
작성일 : 21-07-24 09:19
[한국사] 역사 논문들을 보면서 종종 느끼는 문제적 인상
 글쓴이 : 감방친구
조회 : 759  

본인은 지금보다 머리가 총명하고 글재주가 좋았던 시절에
석박사 논문 작성을 지도하는 일을 한 적이 있습니다

그 당시에 절감한 것은

1) 한 개인의 논문은 결국 공동작성이고 공동작업이다

2) 석박사 전공자들이 문학적 실력(글을 다루는 것에 대한 능력과 어휘력, 작문감각 등)이 생각보다 낮다

3) 한 개인의 논문, 특히 석박사 논문은 지도교수와 지도교수가 속한 학회의 주장과 설 등을 적절히 배합하고 거기에 자신의 견해를 간명하고도 그럴 듯하게 배치해 섞는 것이다

4) 중국 유학생들의 논문이 문제가 많다

하는 것입니다

저는 돈 받고 논문 대필하는 짓은 한 적이 없으니 오해하지 마시길 바랍니다

이 가운데에서 

4번째 문제가 요즘 제가 느끼는, 문제적 인상인데

2천년대 이후 국내 대학들에서 중국인 유학생들이 석박사를 받으며 논문을 많이 내놓고 있습니다

이들의 참여가 역사학계에 활달성을 부여해준다 하는 긍정적 측면이 분명히 있지만

내용적으로 들어갔을 때에

보통 국내 학자들의 논문이나 저술을 인용하는 경우와 달리 이들 중국인 유학생들은 중국인 학자들의 것들을 주로 인용하는 경향성을 보이고

어휘 사용에 있어서 이상한 어휘를 많이 사용해서 가독성을 해치더군요

지금도 한 석사학위 논문을 읽던 차인데

이 논문에서도 대체 이게 무슨 말인가 싶은 태어나 처음 보는, 기괴하고 이상한 단어들을 많이 썼더군요

대개

중국인 유학생들 논문은 중문으로 작성한 후에 국문으로 번역하는 과정을 거치는데

과연 국문으로 논문을 작성할 실력이 안 되는 자에게 학위를 주는 것이 옳은가 싶고요

보통 논문을 내면 1차, 2차, 3차, 4차, 5차 등 수차례 검토와 반려를 거듭하면서 동료와 선배, 지도교수의 도움을 받게 돼 있는데

다른 것도 아니고 논문에 우리말이 아닌, 아마도 중국어 어휘로 보이는 단어를 사용한 것을 그냥 두고,

또 번역 과정에서 이상해진 것인지 동일한 앞뒤의 문장을 다른 개념설명으로 사용한다든지

하는 것이 보이는데

대체 이게 뭐하자는 짓인지 모르겠습니다

중국인 유학생들 것만 봐서 그렇지 다른 나라에서 온 비영어원 유학생들 논문도 이런 식이지 않을까 의심스럽군요

유학생들을 많이 받아들여서 학위를 주고 하는 것이 대한민국 학문 발전에 도움이 되도록 해야지
이런 식으로 날림으로 학위장사를 하면

어쩌자는 것인지

출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com




가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
     
감방친구 21-07-24 09:43
   
지금은 연나라 관련 논문들을 읽고 있습니다
돈 주고 사는 것은 안 읽고 검색하다가 얻어걸리는 것들은 차곡차곡 모아두고 있습니다

지난 해에 장백산과 압록수 연구하면서 당시에는 장백산과 압록수에만 초점을 맞춰서 사서들을 봤었는데 다시 검토하다가 보니까 이거는 아예 통사를 다루는 거더라고요

그래서 어쩌다 보니 고조선을 연구하게 됐습니다

사서명이나 종족명, 국가명 등을 검색하죠

아니면 연하도문화, 희연문화, 성주시기 하는 식으로 개념어를 한자나 중문자로 넣는다든지

한국에는 논문 포탈이 몇군데 있습니다

석박사 논문 볼 수 있는 곳이 있고
학계 발표 논문 볼 수 있는 곳이 있고
또 동북아역사재단이나 고대사학회, 고고학회 같은 사이트에 가면 연구집들을 호수 별로 모아서 올려두기도 합니다

논문 포탈에 가서 어떤 논문을 클릭하면 그 아래에 관련 논문들이 쭉 뜹니다

그런 식으로 파도 타 듯이 보기도 하죠

그런데 저는 논문보다는 주로 사서원문 가지고 연구합니다
     
감방친구 21-07-24 09:52
   
     
감방친구 21-07-24 09:53
   
중국 내 논문 볼 수 있는 논문 포털이나 학회 사이트 시간 날 때에 찾아봐서 알려주세요
               
감방친구 21-07-24 10:04
   
우상 邮箱 이라는 게 메일 주소 말하는 건가유?
                         
감방친구 21-07-24 10:08
   
오케이 땡큐입니다
 
 
Total 5,277
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
5007 [한국사] 진개전쟁의 진실3ㅡ연국의 실체 하이시윤 10-02 962
5006 [한국사] 진개전쟁의 진실2/2ㅡ연국이 복속시킨 조선의 실체 하이시윤 10-02 856
5005 [한국사] 진개전쟁의 진실2/1ㅡ연국이 복속시킨 조선의 실체 하이시윤 10-02 905
5004 [한국사] 진개전쟁의 진실1.ㅡ진개전쟁후 연과 고조선의 경계 … 하이시윤 10-02 957
5003 [한국사] 9월27일 평양낙랑(국)박물관 개장 (1) 하이시윤 09-30 1008
5002 [한국사] 청동기시대 시대구분 - 학계 동향 (15) 흥무대왕a 09-27 1387
5001 [한국사] 최태영박사님 이병도를 꾸짖다 (1) 유위자 09-07 1723
5000 [한국사] 개인적으로 역사에서 현실드립치는것을 싫어하는이… (1) Marauder 09-06 959
4999 [한국사] 진한의 근원에 대한 연구 글 주소 위구르 08-21 1268
4998 [한국사] 명도전은 어느 나라의 화폐였는가 위구르 08-20 1454
4997 [한국사] 낙랑 위치에 대한 고찰 (16) 파스크란 08-20 1578
4996 [한국사] 시대별 한사군 현과 인구수의 변화 위구르 08-19 1214
4995 [한국사] . (11) 흥무대왕a 08-18 1164
4994 [한국사] 요수와 위만조선의 위치 탐구 위구르 08-16 1096
4993 [한국사] 고구려 요동성의 실제 위치 (3) 파스크란 08-16 1607
4992 [한국사] 단군의 어원 분석 (단군왕검의 아들 부루를 기준으로… (4) 보리스진 08-16 1478
4991 [한국사] . (8) 흥무대왕a 08-15 1069
4990 [한국사] 방OO리의 의미 2/2 (7) 위구르 08-13 934
4989 [한국사] . (13) 흥무대왕a 08-10 1279
4988 [한국사] 방OO리의 의미 1/2 (4) 위구르 08-09 1017
4987 [한국사] 발해의 통설 영토로 본 방의 개념 위구르 08-09 1206
4986 [한국사] 발해 중경 현덕부의 위치 확인 위구르 08-09 1146
4985 [한국사] 일본의 백제 왕족 성씨 분석 (다타라(多多良), 우라(… (2) 보리스진 08-07 1599
4984 [한국사] 낙랑군 변천사와 평양성 (13) 흥무대왕a 08-02 1293
4983 [한국사] 삼국지에 나온 삼한의 면적 (19) 위구르 08-02 1524
4982 [한국사] . (6) 흥무대왕a 08-01 1300
4981 [한국사] 2022.7.13. 마한 고분 8기(만경강) 발굴 성과 / YTN 조지아나 07-14 1096
 <  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  >