트럼프의 예루살렘 수도 인정의 의미
솔로몬느
조회 : 1,083
시편 122편
1 (다윗이 지은 시, 위로 올라가는 노래) 그들이 내게 말하기를, 우리가 {주}의 집으로 들어가자, 할 때에 내가 즐거워하였도다. | 1 <> I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the LORD. |
2 오 예루살렘아, 우리 발이 네 성문들 안에 서리로다. | 2 Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem. |
3 예루살렘은 전체가 탄탄한 도시로 건설되었도다. | 3 Jerusalem is builded as a city that is compact together: |
4 지파들 곧 {주}의 지파들이 {주}의 이름에 감사를 드리려고 이스라엘의 증언을 향하여 거기로 올라가나니 | 4 Whither the tribes go up, the tribes of the LORD, unto the testimony of Israel, to give thanks unto the name of the LORD. |
5 그분께서 심판의 왕좌들 곧 다윗의 집의 왕좌들을 거기에 두셨도다. | 5 For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David. |
6 예루살렘의 화평을 위하여 기도하라. 너를 사랑하는 자들은 형통하리로다. | 6 Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee. |
7 네 성벽 안에는 화평이 있고 네 궁궐 안에는 형통이 있을지어다. | 7 Peace be within thy walls, [and] prosperity within thy palaces. |
8 내가 내 형제들과 벗들을 위해 이제 말하리니 네 안에 화평이 있을지어다. | 8 For my brethren and companions' sakes, I will now say, Peace [be] within thee. |
9 {주} 우리 [하나님]의 집으로 인하여 내가 네 복을 구하리로다. | 9 Because of the house of the LORD our God I will seek thy good. |