본문 바로가기

가생이닷컴-해외 네티즌 반응 커뮤니티


HOME

 - 커뮤니티>동아시아 게시판
메뉴보기
  • 해외반응 -
  • 뉴스 -
  • 영상자료 -
  • 유머/엽기 -
  • 커뮤니티 -
  • 팬빌리지 -

회원

로그인

04월 25일 (목)

[한국사] 사서 원문을 제시하는 이유

감방친구 조회 : 804
검색목록 목록
이곳 동아게에서 지난 해부터 근 1년 동안 지속적으로 1차 사서를 분석하는 작업을 도배시러님과 함께 유이무삼하게 해오고 있습니다

연구글을 게시하며 사서 원문을 제시하는 이유는
다른 게 아닙니다
ㅡ 사서 원문으로부터의 사실 내용 도출 과정을 투명하게 드러내어 유저독자들과 문제의식을 함께 하기 위해서
ㅡ 원문 해석에 있어서 실수나 오역, 혹은 다른 해석의 여부에 대해서 유저독자들의 참여를 통하여 검증을 받기 위해서
입니다

또 이미 전문학자들에 의해 국역된 자료도
1) 학계 통설에 유리하게 의역한 곳은 없는지
ㅡ 예) 국역DB의 <요사> 국역에서 원문에는 "요택이 습윤하여"라 돼 있는 것을 국역에서는 "요나라의 습지가 습윤하여"로 의도성이 엿보이는 해석을 함
ㅡ 예) 국역DB에서 원문에는 귀덕주라 돼 있는 것을 귀주라 해석

2) 본인이나 유저독자의 관련 사실 정보의 공유에 있어서 잘못된 정보 공유를 피하기 위해서, 즉 게시글의 정보 검증을 위해서
ㅡ 예) 삼국사기 44년 조의 살수이남 기록을 본인은 한동안 '다시 한나라 땅이 되었다'로 오해하고 있었음. 그러나 원문에는 '다시'가 없음

위구르 18-04-18 20:48
아무튼 정말 수고가 많으십니다.

목록 PC버전 위로

Copyright © gasengi.com